论文部分内容阅读
汉英词典编纂的难点在于如何使读者得到更实用、更准确的英语对应词。本文结合目前汉英词典出版物中存在的问题,就汉英词典编纂方法与理论创新问题进行探讨,并以“标记理论”在基于平行语料库的汉英词典编纂中的运用为例,探讨汉英词典编者如何有效地利用中国“文化资本”文本中词语的英译以消除词目翻译的歧义性问题。