论文部分内容阅读
哈尼夫·库雷西是当下英国文坛最具影响力的南亚裔小说家之一。他的文学成就主要集中在对英国移民家庭生活的真实再现和对撒切尔时代社会转型问题的深刻探讨上。其短篇小说《身体》(2002年)围绕一段“弗兰肯斯坦”式的后现代变身叙事,从“衰老”、“变身”和“寻根”等三个叙述层面积极引导读者思考移民群体“身体困惑”的社会问题和心理原因。通过分析库雷西这部小说的叙述声音和聚焦视角,可以发现小说男性主人公的变身叙事实际上是移民身份的文化隐喻,其身体困惑突出呈现出离散主体的建构问题和认同危机,读者据此可以更加深刻地理解库雷西本人的自传叙事观念和族裔经验书写。
Hanif Qureshi is one of the most influential South Asian novelists in the English literary world. His literary achievements mainly focus on the true reproduction of family life of British immigrants and profound discussion on the social transformation in Thatcher’s era. His short story “The Body” (2002) revolves around a period of “Frankenstein” postmodernist narratives, ranging from “aging”, “transfiguration” and “root seeking” The narrative level actively guides readers to think about the social problems and psychological reasons of immigrant groups “body confusion ”. By analyzing the narrative voice and focusing perspective of Quresi’s novel, we can find that the transfiguration narration of heroine is actually a cultural metaphor of immigration status, and its physical confusion highlights the construction of discrete subject and identity crisis. This can be more profound understanding of Quresi own autobiographical narrative concepts and ethnic experience writing.