论文部分内容阅读
《挥手之间》之题用字十分简洁,含义非常深刻。它既指领袖和群众之间相互挥手的过程,也指毛泽东同志在飞机舱口那次富有历史性的挥手的过程。那么,“挥手之间”究竟有多大,文中并无交代,《教参》也未点墨。但我们在解题和总结时,却经常碰到学生问及。我以为“挥手之间”,短,至少有几分钟;长,可以达十一个月,其理由如下。这篇散文的主要人物是毛泽东,“挥手”的主要者也是毛泽东,这与作者对毛泽东同志的“举”帽“挥手”的细节详加描写,和本文表现毛泽东同志大
The title of “Betwixt Waves” is very concise and the meaning is very profound. It refers to both the process of wavering hands between the leaders and the masses, and also refers to the process of the historic waving of Comrade Mao Zedong in the aircraft hatch. Then, how large is the “wavering hand”, and there is no explanation in the text. However, when we solve problems and summarize, we often encounter students asking. I thought that “waves between”, short, at least a few minutes; long, can be up to eleven months, for the following reasons. The main character of this prose is Mao Zedong. The main player of “wavering” is Mao Zedong. This details the details of the author’s “wave” of Comrade Mao Zedong’s “moving” cap, and this article expresses Comrade Mao Zedong’s greatness.