浅析英语语法中的距离象似性

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Stanleytsang627
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
象似性是认知语言学理论中的重要内容.本文运用距离象似性原则从词法和句法两个层面阐释英语语法中的现象,旨在帮助英语学习者更好的了解和掌握英语语法.
其他文献
龙应台的《野火集》一经出版就在世界范围得到广泛回响,引发社会热潮,这对于相对小众的杂文写作来说堪称奇迹,本文从龙应台杂文独特的平民视角、大众化语言方面进行粗浅的分
舞蹈与音乐伴奏是两门独立的艺术学科,又是紧密相连密不可分的,两者相辅相成结合成一件更甚完美的艺术品。本文就如何将两者完美结合进行论述。
戏剧是我国的传统文化,是我国宝贵的精神财富,戏剧表演是一种多元素、综合性的舞台文艺表演,戏剧表演常用音乐、舞蹈、美术、表演等多种艺术手段来塑造演员的形象,因此要想将
本文通过实地调查,列出太原方言人称代词共64个,其中写法和用法与普通话相同的有14个,太原方言有而普通话没有的50个.并通过大量实例,分析其构成方式、特点和用法,全面反映出
石涛(1642-1707年)是清初力主创新的画家,他对清朝中期之后以至近代绘画艺术产生了重大影响.石涛的《画语录》被认为是中国古典美学发展史上的重要里程碑.从1933年-开始,傅抱
众所周知,大凡能断文识字的人都喜好文学,古今中外的文学作品林林总总,浩如烟海,源远流长,但要准确理解文学其义的人并不为多.据《现代汉语词典》对“文学”一词的解释:以文
只有了解了日本人的思维方式,才能更好地运用日语,才能更好的和日本人沟通.通过对日语日常表达及习惯用语的描述,来透析日本人语言表达背后体现的思维方式.
词典翻译对于双语词典的质量起着关键性的作用.本文主要探讨了认知转喻与英汉词典翻译的关系,旨在从新的角度出发,提高词典翻译的质量,给英汉词典的编撰带来一定的借鉴.
本文以翻译文学史编写中遭遇的困境入手,分析翻译文学的归属问题.在分析了传统译介学对翻译文学的界定和翻译文学史编写中遭遇的尴尬之后,笔者提出了翻译文学的独立这个议题,
学习任何一种语言总是从学习发音开始.每种语言都有其特殊的语音系统.许多语音现象本身是语言学研究的问题,而人们如何掌握和运用一种语言的语音却存在着一系列生理、心理方