论文部分内容阅读
靳卫红:你对这次太庙的展览满意吗?王冬龄:总的来说还是很满意的。当然,在原本设想中,这件作品要再高一些。不过,这确实在操作上难以实施;也有人提建议,觉得作品太少了。现场做了影像,如果再增加些作品,会更丰富些;另外,对于开幕现场我在地上写字,有人提出了意见,觉得这样写和退休工人在地上写没有什么差别,也许他们觉得这样比较俗气和大众化。靳卫红:你有没有作出回应?王冬龄:我这个人,看到有人喜欢书法,我就觉得都是值得赞赏的。我在杭州,也曾经和他们一起在西湖边这样写过。我觉得这对于锻炼身体和学习文化来说,都是很好的事情。
Jin Weihong: Are you satisfied with the exhibition of this imperial temple? Wang Dongling: Overall, I am still very satisfied. Of course, in the original idea, this piece of work to be higher. However, this is indeed difficult to implement in operation; others have suggested that there are too few works. In addition, for the opening scene where I wrote on the ground, some people put forward their opinions. I think there is no difference between writing and retiring workers on the ground. Maybe they think it is more tacky And popular. Jin Weihong: Have you ever responded? Wang Dongling: As a man, I see someone who likes calligraphy, and I think all of them are worthy of praise. I was in Hangzhou and I wrote it along with them along the West Lake. I think this is a good thing for exercising and learning culture.