论文部分内容阅读
情景语境包含三个要素,即语场(field)、语旨(tenor)、语式(mode),本文以情景语境理论为基础,通过翻译实例分析来探讨情景语境理论在翻译中的必要性,进而指出译者必须紧扣语境,正确理解源语意图,采取切实可行的翻译策略,使语言交际行为顺利完成。
The context of context includes three elements: field, tenor and mode. Based on the contextual context theory, this dissertation explores the application of contextual context theory in translation Necessity, and then points out that the translator must closely grasp the context, correctly understand the source language intentions, and adopt practical translation strategies to make the verbal communication practices successfully completed.