The Main Social Variants in the English Language

来源 :榆林高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xqd2cd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
To use a language properly, we of course have to know the grammatical structures of the language and their meanings ,but we also have to know what forms of language are appropriate for given situations,and for this purpose,this thesis briefly explains the social variants of English,such as (informal English), (written English)and (American English).
其他文献
对广西钦廉林场两组桉树纯林、相思树纯林以及二者混交林地土壤微生物类群和分布规律进行研究,探讨桂南地区桉树相思树混交人工林地土壤肥力及其生态效应.结果表明:钦廉林场
以杂交中稻组合川香优9838为材料,通过氮肥施用量、施氮方式与栽秧方式处理,研究了地上部干物质积累与源库性状。结果表明,川香优9838的高产栽培技术为:施纯氮90kg/hm2,采用
本文通过对精读(修订本)第一册第三课()一文在主题、修辞手段、谋篇布局等三方面写作技巧的分析,探讨了大学英语教材对大学生的"情商"进行培养的重要性和必要性.本文作者认为
江泽民同志关于“三个代表”的重要思想 ,科学概括了我们党的性质、宗旨和历史任务 ,是对新形势下全面加强党的建设作出的战略性思考。丰富和发展了马克思主义党建理论 ,为新
中国传统女性形象描写的典范之作《卫风·硕人》,连用六个比喻,形象生动,集中体现了中国文化。理雅各和许渊冲选择不同的翻译策略和方法处理这些形象。从关联理论的视角对这
21世纪,复杂多变的国际国内形势,给"两课"教学带来前所未有的挑战.鉴于此,面向新世纪的"两课"教学总体研究势在必行.研究范围包括深化"两课"教学内容、完善课程体系、建全学
目的:获得具有生物学活性的重组鸡γ-干扰素(ChIFN-γ).方法:应用RT-PCR方法扩增ChIFN-γ基因cDNA,将其克隆入杆状病毒表达系统的转移载体pFastBac1,构建重组质粒pFast-ChIFN
热休克蛋白27(HSP27)是一种重要的小分子热休克蛋白.它与肿瘤的关系非常密切,与肿瘤细胞的耐药性、照射敏感性及肿瘤患者的预后直接相关,现对此作一简要综述.
翻译是沟通人们思想的重要手段,是-项很重要的语言活动.可是在英译汉的过程中,人们经常望文生义,不顾语境,不顾语言所涉及的文化背景知识,本文就这一现象阐述了一些避免望文
This paper aims to give some suggestions to improve the extensive reading teaching in normal college. The students are the center of the class. The class should