菲拉格慕——不朽的传奇1928-2008

来源 :上海工艺美术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:supercow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  On the occasion of Salvatore Ferragamo’s 80th anniversary, MoCA Shanghai is honored to cooperate with the leading Italian brand in organizing “Salvatore Ferragamo Evolving Legend 1928-2008” exhibition. Visitors will be given the opportunity to view the Ferragamo design concept, representing the beauty of Italian craftsmanship and reflecting the history of creative development in fashion.
  Tracing back to the 1920s, the art of Ferragamo shoemaking already emerged in the West as a symbol of “Made in Italy” luxury. Mr. Salvatore Ferragamo, renowned for his shoemaking techniques, devoted his lifetime to researching for and making fit and comfortable shoes. His inherent sense of aesthetics was brought into full play in shoe design. With his artistic talents, he also changed the history of shoemaking. His never-failing originality, elaborate techniques, exquisite and unparalleled design, as well as the use of the finest materials, reflected innovative design concepts right on the pulse of the times. Moreover, his cross-domain cooperation with artists brought his creativity in shoe design up to the level of art. Today, Ferragamo’s shoes are simply revered as exquisite works of art made in Italy.
  
  
  意大利,是公认的时尚大国;意大利的时尚产业,便是从生活美学中萃取出的极品精华。近年来,越来越多的顶级时尚品牌, 更以跨领域的媒介手法,将艺术融入在奢华产品的设计之中,为刻板的工业产品注入了令人惊艳的丰富面貌。
  欣逢意大利顶级品牌萨尔瓦托勒•菲拉格幕(Salvatore Ferragamo)今年创业80周年之际,上海当代艺术馆与其合作举办《菲拉格慕 - 不朽的传奇1928-2008》展览,让观众能够近距离欣赏代表意大利时尚工艺之美的菲拉格慕设计作品。
  
  
  追溯回上一世纪20年代,菲拉格幕制鞋的艺术,便已经在西方社会崭露头角,可说是 “意大利制造” 奢华品牌的代表者。以制鞋闻名天下的萨尔瓦托勒•菲拉格幕先生,一生致力研究制作合脚舒适的鞋品,以其与生俱来的审美品位,在设计鞋履方面施展身手。他这种艺术家的天赋,改变了制鞋业的历史,他源源不绝的创意、格外讲究的工艺、精妙绝伦的设计和顶级的选材,反映了一位设计师紧贴时代脉搏的创意概念。他与其他艺术家的跨领域合作,更将鞋履的创作提升至艺术的殿堂。
  本次展览中,萨尔瓦托勒•菲拉格慕博物馆馆长斯蒂凡娅•瑞奇(Stefania Ricci),以及意大利的著名策展人克莉丝提娜•莫瑞兹(Cristina Morozzi),精选了蕴涵着社会发展脚步和文化的鞋履与时尚服饰作品,组织了一场演绎意大利鞋艺设计和发展历程的精彩国际大展。斯蒂凡娅•瑞奇表示,“这些作品是菲拉格慕先生旷世才华的证明,更彰显着以日常生活美学、创新的功能美感为基础的产品中所蕴含的文化底蕴。”
  
  上海当代艺术馆馆长龚明光表示:“上海当代艺术馆自创馆以来,便以创新为核心理念;而跨领域与时尚圈的越界合作,也是本馆为艺术馆文化向外推动一番新气象的尝试。继本馆2006年推出的《意大利制造之艺术:今日》之后,今年欣逢萨尔瓦托勒•菲拉格慕创业80周年,在意大利贸易委员会的推动下,上海当代艺术馆再一次成为意大利文化到中国展现风姿的亮丽舞台。”
  在《菲拉格慕-不朽的传奇1928-2008》展览中,展出萨尔瓦托勒•菲拉格慕的上百件珍贵原作,让观众在走进鞋履艺术时光隧道的同时,体验设计师的创意概念与艺术跨领域结合之作。
其他文献
引言    如今在大城市中,地铁俨然成为人们日常出行中最重要的交通工具,同时地铁网络的发展和健全,也逐步成为一个城市特色和城市文化的主要展示窗口。近年来公共艺术在国内发展迅速,成为最热门的艺术话题之一。然而地铁中公共艺术作品的展示现状和艺术品质却不尽人意。笔者通过考察发现,上海地铁中公共艺术的现状与上海作为一个国际大都市的形象有很大距离。以上海地铁1号线为例,其25个站点公共艺术作品不超过10件,
期刊
Silverwork of Miao Ethnic Group is a great wonder in the Chinese history, which is one of the most exquisite silverwork forging skills in the world. It is famous for refinement, delicacy, complexity a
期刊
In China’s northern Xinjiang, there is a famous place called as Ghost City, where a type of magical and beautiful gem “deeply sleeps”, i.e., Loulan Jade. Loulan Jade is discovered and its value is emp
期刊
杨家埠年画是非常优秀的民间艺术,风格古朴、夸张,自成一派,清中期达到其艺术性的巅峰。文章从清中期杨家埠灶神年画入手浅析此时的杨家埠年画艺术特色。  The Yang Jia Bu’s painting is a very excellent folk art, style of primitive simplicity, deferent from other art. It reached
期刊
从事设计工作达四十年之久的孙德珊在当今设计界可能知之者甚少,但当绝大多数人看到了他的遗作时,无不由衷赞叹。此现象在一定程度上引发了人们对20世纪中国现代设计和设计师命运的感慨和思考。杭间曾言“……似乎中国的现代艺术史只关心20世纪三四十年代渐露头角和由此成长的一代风云人物,而在当代,又走向另一追捧先锋前卫的极端,在选历史的中间,是一段空白……”。杭间言及的这段现代艺术史上的“空白”亦是中国现代设计
期刊
In Autumn Auction for Gold and Silver Coins in 2011, a set of rare gold coins appeared in special auction event of HosaneAuction Co., Ltd. A Set of Panda Sample Gold Coins of 1984 was auctioned at t
期刊
4月30日为北京奥运会倒计时100天,在这样一个有意义的时刻,上海博物馆和大英博物馆携手举办的“古代奥林匹克运动与艺术”展在上博拉开帷幕。这是我国首个专题展陈古代奥林匹克运动传奇与艺术文物的大展。来自大英博物馆的108件(组)反映古希腊奥林匹克运动的珍贵文物齐聚一堂,从神话、宗教、体育、音乐、生活等各个角度,通过各种材质的雕塑以及彩绘陶器、青铜器、金器、银币、宝石和镶嵌画等,为中国观众勾画出了一幅
期刊
Dai Ronghua (Master of Chinese Arts and Crafts) holds his ground to his era, his art, his aesthetic perception for crafts and aesthetic mode with his unique artistic language.  中国的陶瓷艺术发展历经了工匠艺术到画师艺术再到
期刊
随着体验经济的到来,人们对于家居用品的需求已不是简单的功能需求,人们将注意力更多地投向产品所带来的更深层次的体验。本文从幽默的定义出发,分析了幽默、家居用品与人的关系,并结合典型的幽默家居用品案例,归纳总结出幽默的家居用品带给消费者感官、反思、情感、互动等方面的不同体验。  With the coming of experience economy, function can’t meet peo
期刊
Mr. Zhang Zong-xian, also known as Robert Chang, is an outstanding connoisseur in Hongkong. He enjoys a good reputation in relic collection and auction home and abroad. Zhang’s ancestral home was in S
期刊