develop和develop-ment的翻译与教学

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sjtshuaige
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
develop和development是英语里,特别是科技英语里使用得极其频繁的两个词。这两个词词义繁多,常常是翻译上的难点,加之,在我国的出版物上,特别是在一些教材和教学参考书上,这两个词译错的情形又非常普遍,因此探讨一下这两个词的意义和译法,对于翻译和翻译教学不无参考价值。 Develop and development are the two most frequently used words in English, especially in technical English. These two words have many meanings and are often difficult to translate. In addition, in the publications of our country, especially in some textbooks and teaching reference books, it is very common to translate these two words wrongly. Therefore, we should explore this The meaning and translation of the two words, translation and translation teaching is not without reference value.
其他文献
中等职业教育是在高中教育阶段进行的职业教育,也包括一部分高中后职业培训,其定位就是在九年义务教育的基础上培养数以亿计的技能型人才和高素质劳动者。中等职业教育是目前
长林島位于黑龍江省东北部的宝清縣五九七農場,过去由于被河流、水泊和沼澤包圍,而成为一个孤島。一九五八年,解放軍轉业官兵响应党和國家的号召,开發長林島。几年來,他們征
最近,日本教育部建议大学英语教学要以发展交际能力为目的——尤其是要以发展听与说的能力为目的。可是,这一目标在大学里还未能得到实现,还存在着许多棘手的问题,阻碍这一
在篮球比赛中,判断“漏接”动作与两次运球违例一直是裁判员未能很好解决的问题。因为,从动作的外观形态上看,两者有相同之处,前者是规则允许的合法动作,后者是规则限制的非
今年一月,貴州省安順专署蚕种場在总結历年来干部参加劳动經驗的基础上,开始推行了“三定一頂”的劳动制度。这一新的劳动制度实行后,深受广大干部和工人群众的热烈欢迎,时
去年以来,湖南省千山紅农場总場、分場的各级干部,逐漸形成了半日劳动半日工作的制度。总場、分場共有干部一百七十四人,除去搞社会主义教育运动等工作的以外,只剩一百四十
(一) 无论现在、从前还是1900年前的网球,拥有一手绝招对于成功是至关重要的。每个冠军都有一手成名绝技,甚至不只一手。 绝招可以是发球、正手或反手;也可以是球速、控球能
华新水泥厂烧成车间看火技师陈绪亮,不管本身工作多么忙,他总要挤出时间和工人一起劳动。从去年十月份到今年五月底的二百一十多天中,他在班组内和工人一块劳动了一百四十天
今年2月中旬,中国投资有限责任公司(下称“中投”)副总经理汪建熙已兼任中投首席风险官。据悉,中投正在构建内控机制及相关IT系统,将对每笔投资和委托管理等交易作尽职调查。
当前,节能减排工作已经成为党和国家各项工作中的重中之重。胡锦涛同志在十七大报告中指出:“坚持节约资源和保护环境的基本国策,关系人民群众切身利益和中华民族生存发展。