从可译性和不可译性角度看中国古诗词的英译

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:banban0802
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
可译性与不可译性不是泛指两种语言之间能否相互传译的问题,而是译文确切性的程度问题.可译性与不可译性是一个相对的而不是绝对的概念,它们虽对立却统一,因为它们同时存在于一个文本,都体现着语言的基本功能,并且一直在变化发展着.本文从可译性和不可译性的角度分析了中国古诗词英译过程中由于语言差异,文化背景和思维方式造成的障碍.认为不可译性通过再创造可以转化为可译性.
其他文献
楹联是我们中华民族独有的一门艺术。但遗憾的是,在传统观念中楹联被认为是雕虫小技,登不上大雅之堂,不可与诗词这些正宗的文学相提并论,楹联书法研究更是萧条冷落,罕有人问
智利的埃尔特尼恩特(El Tenient)地下铜矿是采用阶段崩落法的典型矿山,现正在大改,以使在面临矿石品位下降的情况下保持铜矿的产量。高品位次生矿已采了70多年,矿量几乎全部
“死亡”是任何有机体都不可避免的自然法则.但不论中西,人们总是忌讳说出“死”字,从而在千百年的语言发展进程中人们总是千方百计地对“死亡”这个词进行乔装、隐晦,于是就
研究性学习是以学生的自主性、实践性为基本方式,让学生通过亲身体验取得直接经验,从而提高学生素质的学习方法.信息技术与研究性学习的整合不仅可以体现各学科知识的协作和
采用不同激素及浓度配比对蓖麻不同外植体进行愈伤组织诱导。结果表明以幼嫩真叶、茎尖愈伤组织诱导效率最高,子叶柄、真叶柄次之,而子叶、根、胚轴愈伤组织诱导效率较低。
目的:  1.运用磁共振动态增强成像(dynamic contrast-enhanced MRI,DCE-MRI)技术定量研究椎间盘退变与其上下缘椎体血流动力学的相关性。  2.评估终板水肿在不同类型终板退
《十二楼》是清初李渔创作的拟话本小说集.小说中的语言通俗易懂,口语性较强,对研究清初汉语词汇具有重要的价值.本文从词性构成、语义构成、语素义与词义的关系三个方面系统
鄂大麦7号 鄂大麦7号是湖北省农科院粮食作物研究所以Clippervolla(叙利亚)为母体,W.71-11MEDA(丹麦)为父本杂交,经系统选育而成的饲用大麦。该品种为春性四棱有皮大麦,株高
经随机区组4 次重复田间试验,证明32 .7 % 斯美地( 土壤熏蒸剂) 对烤烟苗床常见杂草具有显著的除草效果:斯美地25ml/m 2 除草效果达71 .9 % ,50ml/m2 除草效果达87 % ,75 ml/m2 除草效果达88 .1 % ,100ml/m 2 除草效果达89 .6 % 。该药剂对