论文部分内容阅读
初读王国文同志的书法作品,感觉如江河狂泻,如万马奔腾,深为其迭宕起伏,狂放恣肆的气势所震憾。他善行草,其书法结构开合有度,章法疏密相间,线条奔放有力,字势正欹多姿,给人以强烈的艺术感染力。然与王国文论及书道,方知他临池不过5载,且始于“知天命”之年,其进步之速,令人叹服。王国文同志长期身居党政要职。8年前,他告别妻儿,只身从古都西安自愿到“苦瘠甲天下”的定西担任主管宣教的地委副书记。责任所系加上他天生“不安份”的性格,他在很短的时间里走遍这里的山山水水。尽管这一带土瘠民贫,但却是一片充溢着文化氛围的热土,在这里,即使是贫穷的一无所有的农民家里,常常也会珍藏一两幅古今字画,令他感慨不已。正是在这样的氛围中,他与书法结下了不解之缘。书家大多从青少年便有了扎实的基本功,但是
First reading Comrade Wang Guowen’s calligraphy works, feeling like sluggish rivers and lakes, such as gallops, deep for its ups and downs, wild unbridled momentum was shocked. His good deeds grass, the calligraphy structure opening and closing degree, chapter law sparse and white, the lines are bold and powerful, the character is astonishing, giving a strong artistic appeal. However, with Wang Guowen on the book of calligraphy, knowing that he Pro-tank but five years, and began in “know the fate ” year, its speed of progress, it is amazing. Comrade Wang Guowen has long occupied the important position of party and government. Eight years ago, he bid farewell to his wife and children, voluntarily from the ancient capital of Xi’an voluntarily to “bitter world” Dingxi served as deputy secretary of the prefect. Responsible for the Department coupled with his natural “restlessness” character, he traveled here in a short period of mountain and water. Although barren and poor in this area, but it is a hot land full of cultural atmosphere, where even the poor homeless peasant family, often one or two treasure collection of ancient and modern paintings, made him deeply emotionally. It was in such an atmosphere that he and the calligraphy had an indissoluble bond. Most of the book writers have a solid basic skills from young people, however