论文部分内容阅读
白话文作为汉语语言应用文体的一种俗称,其实包含着多种语言体式。作为新文学的设计者、缔造者和伟大的实践者,鲁迅那一辈人通过他们的文学创作、文学翻译和其他文学实践,已经基本厘清现代汉语的白话语体与书面语体的基本语言特性及其相互关系,从表述规范、语用特性等方面确定了这两种语体的言语风貌。但包括这些伟大的设计者、缔造者和实践者在内,人们都没有意识到,现代汉语同时还为白话文语境下的汉语文学、理论表述准备了另一种特别的语体,那
Vernacular as a common use of Chinese language style, in fact, contains a variety of language style. As the designer, founder and great practitioner of new literature, through his literary creation, literary translation and other literary practices, those generations of Lu Xun have basically clarified the basic linguistic features of the modern Chinese language of vernacular and written style, Their relations, from the specification of the pragmatic characteristics of the two languages to determine the style of speech. However, including these great designers, creators and practitioners, people are not aware that modern Chinese also prepares another special style of language for Chinese literature and theoretical expression in the context of vernacular Chinese.