论文部分内容阅读
钟情于收藏20多年来,我感觉中国人可能骨子里便对收藏有“瘾”。毫不夸张地说,像中国一样对收藏有特殊感情的国家可能在世界上再没有第二个。收藏从一个侧面反映出老百姓的精神状态和国泰民安的整体形势。曾经有朋友问我收藏字画在什么时候会受到影响,我认为像金融危机、经济萧条都不会,只有当遇到战争的时候才会有所影响。改革开放30多年来,人民生活状态提升与日俱增,在物质生活富足的前提下,人们会追求更高层次的精神享受。
Love for more than 20 years in the collection, I feel the Chinese people may have a collection of “addiction ”. It is no exaggeration to say that a country like China that has a special feeling of collecting may not have a second place in the world. Collection from one side reflects the people’s mental state and the general situation of peace and prosperity. There were friends who asked me when the collection of calligraphy and painting would be affected. I think that like a financial crisis, a recession will not happen. Only when it encounters a war will it have an impact. In the more than 30 years since the reform and opening up, the people’s living conditions have been increasing constantly. Under the premise of being rich in material life, people will pursue a higher level of spiritual enjoyment.