习语的文化特征与翻译

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wubingsen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言的精华,具有典型的文化特征.习语中的文化因素往往是翻译中的难点.译者必须了解习语的文化内涵,准确地传递译出语的语义.本文具体地分析了习语的文化特征,并从文化对应角度指出其翻译方法.
其他文献
采用水力模型实验的方法对某公司设计的底吹炉内的流动过程进行研究,并利用VOF模型对所建立的水力模型进行数学建模。通过模拟结果和实验结果的对比,发现VOF方法能够描述底吹
通过对数据挖掘技术在CRM中应用的研究,介绍利用数据挖掘技术中的聚类分析法进行保险业CRM系统的构建.根据保险客户群细分数据挖掘的需要,并对k-means聚类算法进行了改进,从
冲淤平衡的河流具有调整河床变形使之趋向不变形的特性,这种特性必然反映在河床横断面冲淤演变的趋势之中。据此,采用横断面冲淤指标跟踪计算法生成黄河上游巴彦高勒、三湖河
通过产量对比试验,对79个无芒雀麦无性系和奇台无芒雀麦进行鉴定,结果表明:筛选出的无性系与对照在生育期上无显著差异,在产量上14个无性系差异显著。优良无性系41号表现优良,达到
国内目前动车组最高运行速度已达到350km/h。在研究高速动车组轴箱弹簧载荷测试技术基础上,对某型高速动车组动力和非动力转向架轴箱弹簧力进行连续10天的线路测试,总测试里
随着地铁工程装配式混凝土结构的推广和使用,新旧混凝土结合面的质量检测研究备受关注。采用超声波检测法、地质雷达法、钻芯法等检测手段对装配式结构的新旧混凝土结合面的
本文主要分析了致使义“把”字句的深层语义结构,概括出语义模式;同时指出了该句式的语用功能。
<正> 上海石化总厂二期工程,从西德引进的芳烃装置中,有两台容量3000 m~3,最大内压力为1巴(~1.02 kg/cm~2),设计温度为50℃的直立圆筒形轻石脑油贮罐。其内径为15.2m,筒体部分
<正>东莞市南风塑料管材有限公司系香港南风国际(集团)的兄弟公司,占地面积5万平方米,注册资金达1亿多元,员工500多人,是中国技术最强、品种最全的PE网箱及海上成套设备专业
《雪赋》、《月赋》作为南朝小赋中的名篇,摹景细致,意境清雅,故被萧统《文选》列入“物色”一类。这两篇赋同属一种类型,主要是因为他们写的都是自然景物,而手法上都是托诸