Population exposure to precipitation extremes in the Indus River Basin at1.5℃,2.0℃and 3.0℃warming le

来源 :气候变化研究进展:英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huazhongtan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Adverse effects of extreme events are the major focus of climate change impact studies.Precipitation-related extremes has substantial so-cioeconomic impacts under the changing climate.Quantifying population exposure to precipitation extreme is the fundame
其他文献
1引言寨卜昌村是河南省焦作市山阳区苏家作乡下辖行政村,是一个背靠太行山、南临沁河的中国传统村落,由药王卜昌、油卜昌、乔卜昌等8个自然村共同构成,村域面积约2.3 km~2。寨卜昌村为武王伐纣时占卜得\"昌\"之地,是一座具有军事防御体系、功能齐全、布局完整的村寨,四周树立着寨墙、寨河,村落由西北向东南呈龟背形。现存的古民居建筑约有130座,大部分建于清中后期,建筑形制上融合了传统的北京四合院和南方楼阁式建筑,彰显出了豫西北地方民居特色。村内流传着怀庆皮黄、苏家作龙凤灯舞等非物质文化遗产。
作为班主任的我们,应时时树立“人人皆可为尧舜”的育人思想,做到更宽容、更理性,仔细了解学生犯错误的真正原因,共同寻求避免犯同样错误的方法,并采取合乎情理的措施,使教育真正走进学生心里。  小泽,名副其实的多动症,典型的惹祸精。转学进班一周有四天在犯错:第一天,把小瑞的水杯摔烂了,他妈妈不得不买一个新的水杯作为赔偿;第二天,把小涵的钢笔弄坏了,他爸爸买了一支新的赔给了小涵;第三天,撒了小月一身的墨水
期刊
邳州位于江苏北部,面积2088平方公里,人口195万,是全国文明城市、国家卫生城市、国家园林城市。2020年,县城GDP在苏北率先突破千亿元,位居全国百强县第36位、全国工业百强县第30位。邳州是一座生态宜游的城市。这里山有故事,国家4A级景区艾山,为古徐国“镇国”之山;土山,传颂着关公“身在曹营心在汉”的忠肝义胆。这里水有灵性,悠悠大运河,清清大沂河勾勒了一幅胜似江南的水乡风貌。
南京地区最早的书院可以追溯到今天属于句容茅山地区的茅山书院,北宋时这里是全国最负盛名的六大书院之一。在中国书院发展史上,明代是最具活力与扩张性的时期。明代嘉靖年间,南京讲学之风盛行,书院逐渐兴盛起来,一城之内先后有崇正书院、崇文书院、华阳书院、新泉书院、新江书院、江干书院、白马书院等。李贽、汤显祖,以及后来的张岱、袁枚等名人都曾在书院开馆授徒。
对于高中生,压力是不可避免的,伴随压力而来的是焦虑、恐惧、绝望等消极情绪,而重构压力情境,就可以缓解消极情绪。凯利·麦格尼格尔的研究发现,只有当一个人认为压力有害时,压力才有害,是“压力有害”的想法招致破坏性的结果。  近年来,关于青少年心理健康的研究显示,青少年的心理问题呈递增趋势,其中人际关系、情绪稳定性和学习适应方面的问题比较突出。高中生正处于人生发展的关键期,需要为未来发展进行储备式学习,
力量的悬殊、观念的歧异、利益的冲突、信任的缺失、情感的隔阂,都无时无刻不在消磨着国共两党合作的诚意,而共产党寻求发展与国民党必欲遏制之间的碰撞,则进一步侵蚀着国共两党合作的肌体,加剧了国共摩擦和对县域的争夺,并考验着国共合作的柔韧性和承受力。陇东事件是抗战期间国共摩擦的一次武力试探。国民党陇东署、县政府以“行政统一”为借口,以军事摩擦、划界谈判为手段,限制八路军在陇东县域的民运工作,试图以最小的政治代价驱逐八路军在陇东的军事存在,最终达到限制共产党发展、收缴八路军民运工作成果、压缩陕甘宁边区范围,从根本上
“细节”二字,就好像一个醒目而又神奇的按钮,无论它化身在我们的生活和工作中会显得多么微小,无论它是大脑中容易消逝的一个闪念,抑或某个繁密计划文本中的一记标点,仿佛都值得我们反复检视,悉心求证,恨不得将眼前小如蚂蚁触须的它,放大亿万倍,直到它们比恐龙更庞大……
在南京夫子庙街区热闹的街巷深处,有一座古老的阁楼名叫尊经阁。在平日游人如织的夫子庙,这里显得隐秘而安静。外面道路上行走的游人,鲜有会注意到这里,并且走进来一探其究竟的,所以这里常常很安静,有着大隐隐于市的意味。
翻译是少数民族语电视台工作者必不可少的一项专业技能,倘若不具备翻译能力,相应的工作也就无法顺利进行。近些年来,随着广播行业的快速发展,各媒体之间的竞争力也在逐渐加大,工作者的翻译水平自然而言也就成了媒体行业发展的竞争优势。尤其是对于偏远地区而言,例如:西藏,电视台工作者不仅要掌握中文,更应兼顾本民族语言藏语,确保实现对相关信息的有效传播,以此才能真正地发挥出少数民族电视台工作者的工作职能。