法眼寻"她"——我国法律的性别缺失问题研究

来源 :前沿 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lalabingku
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的性别立法在某些方面曾经取得过举世瞩目的成果。但是,随着市场经济不断发展带来的社会转型,原有的、特定历史时期产生的性别立法成果面临着越来越多的挑战。本文在肯定了中国性别立法成果的同时,指出了其存在的性别缺失问题,并从无性别差异的对待和有性别差异的对待两个方面进行了分析,最后提出了完善建议。 China’s gender legislation has won world-wide attention in some aspects. However, with the social transformation brought about by the continuous development of the market economy, more and more challenges are facing to the legislative achievements of gender in the original historical period. While affirming the achievements of China’s gender legislation, this article points out the gender absence of its existence and analyzes the two aspects from the perspective of non-gender difference treatment and gender difference treatment, and finally puts forward some suggestions.
其他文献
本文采用计量的方法研究了《老残游记》中由“何”系疑问代词引导的特指疑问句,主要从疑问代词的语法功能和语义类别、疑问语气词等角度对小说中由“何”系疑问代词引导的特
本文通过对韩国语中汉字词人称接尾词“员”和“工”的接词化过程、词根构成、意义、尊敬程度强弱的分析,考察人称接尾词“员”和“工”在用法上的共同点和不同点。希望通过
本文从杂合化的角度分析理雅各1871年《诗经》英译本语言的杂合现象。文章从两个方面入手,用例证法分析了1871年英译本词汇翻译和句法层面的杂合。理雅各的译本多采用音译和
本文以日语中表示样态的连用修饰语"~ソウニ"译成汉语后的对应表现为出发点,尝试对日语的示证性作一考察。
基于语文分进理论的目的型汉语教学模式是拼音和汉字分开学习,但又不是完全的分开,对汉字及语句有目的有选择性地进行教学。学生每周都有汉语交际任务,从所学的对话中选择合
移就修辞是语言陌生化手法的重要体现,本文主要探讨英语移就修辞陌生化手法之实现途径与其具体的翻译方法。 The rhetoric of shifting is an important manifestation of t
在日常的跨文化交际中,文化冲突现象屡见不鲜,已严重影响了交往的顺利进行及预期的效果,同时对外语教学也产生了一些深远的影响。本文通过文化冲突现象对外语教学的影响的分
本文分析了大学英语教育现状,通过研究生态化教学理论,探索构建生态化大学英语课堂,解决当前大学英语教学中的突出问题。 This article analyzes the status quo of college
随着经济全球化的发展,不同国家、不同民族、不同地域间的交往日趋频繁,当人们开口说话时,通常都面临着选择何种语码更为得体、更为恰当的问题。人们会根据不同交际环境选择适当
高职学生英语水平相对较低,而听说技能更是薄弱环节。词汇量小,缺乏语音知识,高中阶段以应试为目标的练习方式都是导致学生听力能力低下的原因。因此,在高职阶段,由于课时有限,有效