论文部分内容阅读
徐霞客是我国明代杰出的地理学家和旅行家。他从22岁起,以惊人的毅力外出探险旅行,进行地理、地貌和植物考察,一直到54岁病重才返回故乡。“驰鹜数万里,踯躅三十年。”行踪遍及了今日的19个省、市、自治区。他的著作《徐霞客游记》,被誉为“千古奇书”。《徐霞客游记》不仅详细记载了旅行考察沿途所见的山川地貌、风土、人情等,还记载了各地大量的珍奇花木。徐霞客每到一地,无不对那里的植物加以仔细观察。在武当山,他记录下这是“百里内密树森罗、蔽日参天”的一片原始森林。远近数十里内,分布着三人合抱的“异杉老柏”;在天津盘山,见到了“古松百株,半挂藤萝半星斗”的风貌;在山路陡峭的北岳恒山,他“益鼓勇上”到达山顶,沿途观赏了植物与坡向、地表的组成物之间的密切关系;在昆明,他游览了元、明古刹筇竹寺、妙高寺、宝珠寺等,发现“滇中花木皆奇,尤以茶花、杜鹃为最。”并写了《滇中花木记》。
Xu Xiake is an outstanding geographer and traveler in Ming China. Since the age of 22, he has gone out on an adventurous stamina for geography, geomorphology and botanical exploration, returning to his hometown until he was 54 years old. “Chi Chi tens of thousands of miles, 踯 躅 thirty years.” “Whereabouts throughout today’s 19 provinces, municipalities and autonomous regions. His book ”Xu Xiake Travels“, known as ”all ages“. ”Xu Xiake Travels“ not only detailed records of the journey along the mountains and landforms, customs, customs, etc., also recorded a large number of exotic flowers around. Xu Xiake come to a place where all the plants to be carefully observed. In the Wudang Mountains, he recorded this is a ”prime minister Mori Mori, shelter day“ a virgin forest. Near the dozens of miles, the distribution of the three hugs ”Cedar old cypress “; in Panshan, Tianjin, saw ”Gusong hundred, half-hanging rattan half-star bucket “ style; steep mountain Hengshan, He arrived at the top of the mountain and admired the close relationship between the plant and the slope and the composition of the earth’s surface along the way. In Kunming, he visited the Yuan and Minggu temples such as Qiongzhu Temple, Myoko Temple and Baozhu Temple , Found that ”flowers and plants in Yunnan are all odd, especially camellias, azaleas for the most.“ And wrote ”in Yunnan flowers."