语体、语域与翻译——英汉翻译风格纵横谈

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lurenjia1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在翻译理解的各个层面阐述了传统的文体学和现代语体、语域分析方法。作者大量引用个人翻译实践中的例句 ,首先向读者介绍美国语言学家MartinJoos所提出的 5种文体正式程度 ,然后从微观到宏观分 5个层面对语体和语域进行动态分析 ,最后十分有说服力地总结了文体与翻译之间存在的关系。
其他文献
土壤中硅的含量仅次于氧,居第二位。同时硅也是高等植物体中重要的无机组成成分。作为一种公认的有益元素,硅在提高作物产量、改善产品品质以及提高作物抗逆性方面有非常重要
本文围绕“古诗词译余杂谈”这个话题,先讨论古诗词英译是对原诗的阐释,阐释时应遵守的三个原则:传达中心信息,中心信息适量增值,中心信息合理减值。再通过实例讨论翻译时采
中国澎湖群岛主要由玄武岩构成,岛上有各式各样独特的地质、地貌景观。近几十年来,观光旅游是澎湖经济的重要支柱之一。为了凸显澎湖的特色,同时兼顾景观资源的保护与利用,具
青藏高原的形成演化经历了原特提斯洋演化、古特提斯洋演化、新特提斯洋演化和印度-欧亚大陆碰撞等多个阶段的地质事件。这些地质事件均伴随着强烈的岩浆活动。新特提斯洋壳
目的分析纤维蛋白原和D-二聚体检测在肺栓塞诊断中的应用研究。方法择本院2016年5月~2017年5月收治的90例肺栓塞患者及同期的健康体检的90例正常者临床资料,分研究组(肺栓塞
通过分析电梯经常出现的故障,为电梯维护工作者总结和提供了具有借鉴价值的实际经验,可以提高电梯的维修速度,为用户提供更高水平的电梯安全服务。
在论述泰山宗教文化特征和宗教旅游特点的基础上,提出了发展泰山宗教旅游的项目开发和管理策略。
<正>急黄由热毒内陷所致,病情危急.导师康良石主张采取“四早”措施防治,现介绍如下.1 阳黄宜早清里驱邪温疫传变,阳黄常为伏邪里发,多见但里不表与表里分传二证.前者除黄疸
2002年澳门赌权开放,澳门博彩业由1家独营变为3家共营,为澳门博彩文化注入了新鲜的血液,呈现出博彩空间布局与装饰风格的和谐化、博彩氛围的舒适化与健康化、博彩项目的多样
<正> 中国散文艺术经过了漫长的发展历程,出现过多次文体和艺术的演变而由古代散文转向现代散文。从汉语文章的实际出发,代表中国文学主流的散文艺术,其本身就是一种语言艺术