从直译与意译的区别谈新闻报道翻译

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stillzhl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
直译与意译是翻译的两种主要方法。本文笔者试就新闻报道翻译实践中遇到的问题,具体讨论翻译方法,即直译与意译的选择问题。直译和意译并非是相互排斥的两个个体,而是可以相互补充的。在不同文本的翻译过程中,要灵活使用这两种翻译方法,让译文更加传神达意,更好地服务受众。
其他文献
汇编语言源程序汇编后形成的目标代码拥有执行速度快,占用存储空间少的优点,从而在时间和空间上具备较好的性能。本文首先阐述了汇编语言的一些主要特性,然后给出改进汇编语
<正>在可预见的未来,阿里巴巴将会在贸易中发挥越来越大的作用,并最终形成影响经济发展的实体。刚刚过去的2013年对于阿里巴巴来说,注定将载入这家中国本土电商的史册。在多
目的观察提拉旋转斜扳法治疗腰椎间盘突出症的临床疗效。方法将120例腰椎间盘突出症患者随机分为两组,治疗组采用提拉旋转斜扳法治疗,对照组采用常规复位手法治疗;比较两组治
<正>2010年12月18日,由中国人民大学马克思主义学院、《教学与研究》、《思想理论教育导刊》共同主办的"90后"大学生理想信念教育专题研讨会在中国人民大学举行。来自清华大
目的研究三氧化二砷对全反式维甲酸治疗急性早幼粒细胞白血病患者疗效的影响。方法选取90例急性早幼粒细胞白血病患者。分为常规组和治疗组,各45例。常规组对患者用全反式维
我国耕地资源紧缺,东部沿海滩涂可作为重要后备耕地资源。但滩涂土壤并非农用耕地,须投入大量有机质加以熟化改良。因此廉价优质的有机肥源是滩涂熟化的重要限制因子。我国符
目的:观察滋阴汤加味治疗精液不化症患者的临床效果。方法:依据世界卫生组织有关精液不液化诊断标准选择精液不化症患者42例,连续治疗2个月观察疗效。结果:总有效率88.1%。结
<正>中国共产党领导是中国特色社会主义最本质的特征。在我国,党的机关、人大机关、行政机关、政协机关、监察机关、审判机关、检察机关等,都在党中央统一领导下行使公权力,
影响西部地区中小企业创新成长能力因素可归纳为企业年龄、企业规模、成长阶段、企业原发性程度、制度环境、政府扶持、商会组织、领导者特征、创新模式等,这些因素分布于持
在分析铰接板铰缝破坏原因的基础上,提出了不中断交通实施铰接板桥加固的方案,其中包括剪力钢筋法和横向预应力法,并给出剪力钢筋法的加固效果.