论文部分内容阅读
不是无心惜落花。落花无意恋春华。昨日盈盈枝上笑。谁道。今朝吹去落谁家。把酒临风千种恨。难问。梦回云散见无涯。妙舞清歌谁是主。回顾。高城不见夕阳斜。魏夫人,北宋著名女词人。现存的词作大多柔婉无骨,缠绵悱恻,但这首词却显出少见的英气。首句便很奇绝,用了一个双重否定句,“不是无心惜落花”就是说词人“有心惜落花”却又无能为力。这一句话把春花落去的悲伤,和惜春不能的无奈写绝了,写得深沉而又痛快。第二句是交
Not carelessness. Falling flowers love Chunhua. Yesterday Ying Ying sticks laughing. Who Road. Whose whistle blowing? Thousands hate the wine. Difficult to ask. There is no dream back to the cloud. Wonderful dance who is the main song. review. High city not see the sunset oblique. Mrs. Wei, the famous Northern Song Dynasty woman. Most of the extant words are mostly tender and tender, touching, but this poem shows a rare British spirit. The first sentence is very strange, with a double negative sentence, “is not careless about falling flowers ” that is, the poet “Plum blossom ” but powerless. This sentence falls spring sadness, and pity can not write helpless, written deep and happy. The second sentence is to pay