Impact of Deconstruction on Translation Theory

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tomzhang155
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Deconstruction theory is a translation theory which is worthy our great attention. This paper expounds the effects of deconstruction theory on translation theory and practice, points out the limitations of the theory, and puts forward the necessity to construct a new translation standard after deconstruction. The ideas and methods it illustrated bring us many new inspirations, which have important reference value and significance to reconstruct Chinese translation theory. This paper expounds the effects of deconstruction theory on translation theory and practice, points out the limitations of the theory, and puts forward the necessity to construct a new translation standard after deconstruction. The ideas and methods it illustrated brought us many new inspirations, which have important reference value and significance to reconstruct Chinese translation theory.
其他文献
借用具有固定含义的专业术语进入普通用语,这是词汇丰富化的一条重要途径,这种现象被称作术语的通用化。而借用普通大众所熟知的通用语介入术语也是词汇系统中不可忽视的普遍
创造性思维能力,就是想前人之未想的创新设想的能力,包括想象力、直觉思维能力和发散思维能力,是人皆有之的一种潜能.需要人们有意识的去开发,才能得以全面发展.作为一名教育
水工钢筋混凝土保护层对水工建筑物的结构安全、承载能力、防冲刷能力、结构寿命等各方面都有着重要作用,在水利工程施工中,存在着较为普遍的保护层质量通病,应进行有效的控制
意合和形合是英汉两种语言都使用的两种连接手段,但由于两种语言性质不同,使用侧重点也不同.本文从汉语是语义型语言,注重"话题";英语是形态型语言,注重"主谓":以及汉英两种
高速公路的桥梁事故时有发生,究其原因,其施工质量问题首当其冲。本文就高速公路桥梁施工过程中的质量控制作简要分析。
目的 以维甲酸诱导急性早幼粒白血病细胞HL60分化为模型 ,用双向电泳技术分析比较维甲酸诱导HL60细胞分化的蛋白表达差异。方法 用细胞生物学的方法分析分化细胞形态上的差
作为英语语言教学的主要媒介以及向英语学习者直接提供可理解性输入的获得源,教师话语越来越受到国内外学者的关注.本文将从一个新的角度,即隐喻与教师话语以及英语教学三者
公路路面施工质量的好坏,将会很大程度上影响到整个公路工程项目的质量高低。下面就是在沥青路面施工过程中可能存在的问题与如何控制进行分析与探讨。
文章介绍了水泥混凝土路面病害的类型及产生的原因,针对如何处理病害进行了探讨。
近十多年来,大型、高层的现代化与民用建筑迅速发展,采用的结构形式也越来越多样,超长结构,大体积混凝土施工,转换层中的大梁、板、底部大空间剪力墙结构等频频出现在工民建中,如何