论文部分内容阅读
美国政府于一九五○年十二月十六日宣传管制我中华人民共和国在美国辖区内的公私财产并禁止一切在美注册的船只开往中国港口,企图继其武装侵略我台湾、轰炸我东北、炮击我商船之后,这一步在经济上来掠夺中国人民的财产。中华人民共和国中央人民政府鉴于美国政府这种对我国日益加剧的侵略和敌视行动,为了防止其在我国境内从事经济破坏和危害我国家人民的利益起见,特采取如下措施:一、中华人民共和国境内之美国政府和美国企业的一切财产,应即由当地人民政府加以管制,并进行清查;非经大行政区人民政府(军政委员会)之核准,不得转移和处理(中央直属省、市报经政务院财政经济委员会核准之)。各该财产的所有者或其管理者应负责保护这些财产。不得加
The U.S. government proclaimed on December 16, 1950 the control of public and private property in the territory of the United States of my People’s Republic of China and banned all vessels registered in the United States from entering the Chinese ports in an attempt to continue their armed aggression against Taiwan and bombing me In the northeast, after shelling the merchant ship, this step economically plundered the Chinese people’s property. In view of this U.S. aggression and hostility against China that is aggravating to our country, the Central People’s Government of the People’s Republic of China has taken the following measures in order to prevent it from engaging in economic damage and endangering the interests of our people in our country: 1. The People’s Republic of China All property of the U.S. government and U.S. companies should be subject to the control of the local people’s government and the inventory should be carried out. They shall not be transferred or handled without the approval of the people’s government of the big administrative region (military and political commissaries) Economic Commission approved). The owner of the property or his manager shall be responsible for the protection of the property. Can not be added