论文部分内容阅读
汕府办[2017]22号各县(市、区)人民政府,市政府各部门、各直属机构:经市政府同意,现将《汕尾市专利促进工作实施办法》印发给你们,请认真贯彻执行。执行过程中遇到的问题,请径向市科技局反映。2017年5月18日汕尾市专利促进工作实施办法第一章总则第一条为贯彻落实《广东省人民政府关于印发广东省深入实施知识产权战略推动创新驱动发展行动计划的通知》(粤府函[2015]266号)、广东省知识产权局
Shantou Office [2017] No. 22 Counties (cities, districts) People’s Government, Municipal Government Departments, and Affiliated Organizations: With the consent of the municipal government, we hereby issue and issue to you the Measures for the Implementation of Patent Promotion in Shanwei City carried out. Problems encountered in the implementation process, please report to the Bureau of Science and Technology. May 18, 2017 Measures for Enforcing Patent Enforcement Work in Shanwei City Chapter I General Provisions Article 1 In order to implement the “Notice of Guangdong Provincial People’s Government on Issuing the Action Plan of Deploying Intellectual Property Strategy to Promote Innovation-driven Development in Guangdong Province” [2015] No. 266), Guangdong Provincial Intellectual Property Office