论文部分内容阅读
国务院总理温家宝近日指出,非典疫情从整体上看,影响是暂时的、局部的。初步预计,卜半年国内生产总值增长8%以上。现在看,实现全年经济增长7%的预定目标是有把握的。非典没有也不可能阻挡中国改革开放和现代化建设的总趋势。为了克服非典的影响,保持经济持续快速健康发展,中央政府立足当前,着眼长远,统筹谋划,在近期内将着力做好四个方面的工作。
Premier Wen Jiabao of the State Council recently pointed out: As a whole, the impact of the SARS epidemic is temporary and partial. It is initially estimated that the gross domestic product will increase by over 8% in the past six months. Looking now, it is certain that the target of 7% of annual economic growth will be achieved. SARS can not and can not stop the general trend of China’s reform, opening up and modernization. In order to overcome the impact of SARS and maintain a sustained, rapid and healthy economic development, the Central Government will focus on the current situation, focus on the long term and make overall planning. In the near future, the Central Government will focus its efforts on four aspects.