论文部分内容阅读
在社会生活中,“脚踏两只船”常用来喻指不道德行为或现象,为正人君子嗤之以鼻,不屑同流。一心不可二用,只身不事二主,“明修栈道,暗渡陈仓”活儿非君子之道,万不可为。然非事事皆如此。世界是一个普遍联系的多维存在,万物相倚而立,借它山之石,攻已之玉,何乐而不为?吸菁去粕,乃物竞天择之道。只要于已有益皆可尝试。如斯而为,“脚踏两只船”现象出现也就不足为怪了。报载,湖北一家濒临破产的国有企业,放下“大哥大”的架子,大胆尝试将一条生产线租赁给外商经营,实行“一厂两制”,刺激了企
In the social life, “a two-footed boat” is often used to refer to an immoral act or phenomenon. It is a disdain for gentlemen and disregards the flow. One heart can not be used as one, and one person alone is not involved in two things. “To repair the plank road in the dark and to cross the river in the warehouse” is not a gentleman’s way. However, everything is not the case. The world is a multi-dimensional existence of universal connection. All things are opposed to one another. By using the stones of the mountains to attack the jade that has already taken place, why not take it for granted? Just try it out if it is already beneficial. As such, it is not surprising that the phenomenon of “footing two ships” has emerged. The newspaper reported that a state-owned enterprise on the verge of bankruptcy in Hubei put down the shelves of the “big brother” and boldly attempted to lease a production line to foreign companies and implemented “one factory and two systems”, which stimulated enterprises.