论文部分内容阅读
世界范围内的人文社会科学出现了一次“语言学转向”思潮,在这一思潮影响下,中国当代文艺理论和美学研究由世纪之初的社会批评、思想批评到五六十年代的政治批评,转向了八十年代的文化批评和九十年代的语言批评,批评家不再谈世界、对象、真理、历史、社会、人物、情节,而只谈语言、符号、本文、语境、关系、结构、生成、转换、消解。这一转向受西方三大哲学思潮影响,受英美分析哲学影响的批评家,在语言即用法和可说与不可说之间,玩着越来越精细的语言游戏,使工具理性精神在人文学科中不断展示自己的当代版本;受德国解释学一接受美
Under the influence of this trend of thought, the humanities and social sciences in the world have witnessed a trend of “linguistic turn”. Under the influence of this trend of thought, the study of Chinese contemporary literary theory and aesthetics started from the social criticism and ideological criticism at the beginning of the century to political criticism in the 1950s and 1960s, Turning to the cultural criticism of the 1980s and the linguistic criticism of the 1990s, critics no longer talk about the world, objects, truth, history, society, people, plots, but only language, symbols, texts, contexts, relationships, structures , Generate, convert, digest. This shift is influenced by the three major philosophical trends of thought in the West. Critics influenced by Anglo-American analytical philosophy play increasingly sophisticated language games between language usage and what they can and can not say, making the instrumental rationality in the humanities In the ongoing display of their own contemporary version; by the German interpretation of a accepted beauty