双重属格的语义与语用限制

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chunzhu520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
双重属格的语义与语用限制杨期品英语中所属关系的表示一般用两种方式,或用词法形式s或用句法手段of短语。如果把s形式和of短语结合在一起,就构成了双重属格(doublegenitive);双重属格与s属格或of属格在含义上有一定的差异,写作... The semantics and pragmatic limitations of dual genitives The representation of the affiliation in Yang Jipin’s English is generally used in two ways, either in lexical form or in syntactic means of phrases. If the   form and of the phrase are combined, it constitutes a double genitive (double generative); the double genus has certain differences in meaning with the   sigmoid or of the genre, writing...
其他文献
马清明下岗后,筹资开了一家灯饰店。只有初中文化且从未做过生意的马清明在经营过程中不仅学会了思考,更学会了揣摩顾客心理。他认为如果能够把握住顾客心理,真正做到满足顾
上海国际服装文化节组委会将在明年世博会期间启动一项全新的时尚展会——上海国际时尚服饰展览会(MODESHANGHAI 2010)。该展会由上海纺织技术服务展览中心、上海服装行业协
绕口令(tonguetwister)是一种绕有风趣的文字游戏.英语绕口令还是一项有效的语音练习,它可以帮助英悟初学者比较与辨别不同的音素以纠正发音.例如She sells sea shells by t
1.such...as的意思是“像……这种的”,“像……那样的”诸如…之类的”。such as可以连在一起由as起关系代词的作用。例如; Take from the basket such as(=those things w
业内普遍认为消费者会在2009年缩减支,购物中心的开发商始终坚信,从长期年看来我们会一直向前发展。去年十月伦敦西田购物中心(Westfield)的开幕给欧洲各大购物中心注入了一
<正> “What a masterpiece!”The scholar stoodback from the painting and clasped his handstogether as if in prayer as he tilted his headto view the picture from
"互联网+"的出现整合了民俗文化发展的产业链,重塑了民俗文化产业的相关格局,满足了消费者的个性化、定制化的需求,还反过来对民俗文化产品的供给提出了更多的成本价值创新和
2005年考研英语大纲阅读理解 Part B部分是考研英语考试新增的题型。它的问世,引起了广大考研同学的极大关注。因为这种题型比较陌生,很少在国内的考试题中出现,市面上也缺
连字符(hyphen)主要有两大功能:一,用于移行,把不在同一行的某个单词,由它连接起来;二,它能把两个或两个以上的单词连接起来,构成新的形容词性合成词。本文就连字符第二项功
作为人类文明的盛会,世博会享有“经济、科技、文化领域内的奥林匹克盛会”的美誉。水晶宫、埃菲尔铁塔、布鲁塞尔原子城它们的出现不仅在世博会历史上成为里程碑,同时也成为