从《我一生的追求》看英汉语言差异——以苏州大学杜争鸣教授的译文为例

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:maozi100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言分属不同的语系,由于东西方地理、历史、生活和风俗等方面存在巨大差异,人们在思维习惯和语言表达上面存在着巨大的不同。东方人含蓄主观,西方人客观直白。在语言表达上,尤其是在两种语言的转换中,人们往往要颇费些精力。因此,翻译的好坏对于译入语的读者理解原语的含义就显得至关重要。本文以我国翻译界专家——苏州大学杜争鸣教授翻译的罗素的自传导言为例,粗浅地谈一下英汉两种语言在形合与意合、主语与主题和动静态等方面的转换关系。
其他文献
This essay psychologically illustrates that Jane’s anxiety for the restoration of her middle-class identity makes Jane consistently categorize herself as a mid
<正>面对数字化客户体验变革,企业最大的失察就是未将员工体验融入自己的客户体验战略中。思考一下,如何在数字时代开展竞争?为了在竞争中脱颖而出,全球各地的企业都在大力投
Translation is a complicated subject,in which there are manifold problems since its establishment.The question of translatability and untranslatability is a hea
英语诗歌欣赏的方式多种多样,但从语言学、修辞学、诗学三方面着手,可以比较容易地把握诗歌的魅力。通过学习大学英语专业本科生教材《美国文学欣赏》的诗作,本文分析了美国
认知心理学家及心理语言学家认为,人们在阅读后的最终心理效果为建立相应的心理表征。心理表征由概念结构构成,读者阅读文本后可建立不同层次的心理表征:宏观的心理表征如文体风
There have been heated discussions on there-be construction in the field of linguistics, and linguists have made numerous attempts to explore it in syntax, sema
<正>小学德育最基本的工作是抓好学生的养成教育,使学生形成良好的行为习惯。因此,博文小学坚持"爱与责任伴随成长"的核心教育理念,坚持"蹲下来和孩子说话"的德育工作形式,构
Mark Twain&#39;s humorous writing style and thought-provoking satire has great influence on world literature.This paper attempts to explore the satirical art of
期刊
普通语言的主要功能是认知和交流,而艺术语言主要的功能则是表现。普通语言和艺术语言的功能不同,这就决定了普通语言和艺术语言具有不同的特点。普通语言是抽象的,艺术语言
以吉林桦甸-公郎头四层油页岩为原料,以掺混Si O2的油页岩为对比样品,利用热重-红外联用仪考察了页岩灰对油页岩热解特性的影响,通过分析热解固相产物组成变化对热解失重及产