论文部分内容阅读
楝花风起漾微波,野渡舟横客自过;沙上儿童临水立,戏将萍叶饲新鹅。这是明代诗人邵亨贞所写的《贞溪初夏》的诗句,反映了上海郊区初夏的意境:清新、明朗、静谧、富有水乡情趣的画面。那么,贞溪在上海郊区的什么地方呢?经多方寻找,得知贞溪是今日青浦区练塘镇境内小蒸的古称,因有横贯小镇的贞溪港而得名。小蒸位于青浦城区西南18公里,泖河西岸,原是个地处偏僻的农村小集镇,现已面貌一新。但其深厚的文化底蕴和古朴典雅的环境,仍然不失古镇的风韵。进入镇区,只见那新建的道
Wave of wind from the melon of the neem windbreak, Yuddu Yokogawa had since; Sand children on the water legislation, the play will Pingyao feeding new goose. This is the poem “Early Ching Xi” written by Ming Dynasty poet Shao Hengzhen, reflecting the mood of early summer in the suburbs of Shanghai: fresh, clear, quiet and full of watery scenes. So, where is Zhenxie in the suburbs of Shanghai? After much searching, we can see that Zhenxi is the ancient name of Xiaotang in Liantang Town, Qingpu District, named after Zhenxigang Port which runs through the town. Small steam located in Qingpu City, 18 kilometers southwest of the city, the West Bank, was originally a remote small rural town, is now a new look. But its deep cultural heritage and simple and elegant environment, still without losing the charm of the ancient town. Into the town area, saw that the new road