论文部分内容阅读
高中语文教材第一册中选了《孟子·梁惠王上》中的一段《寡人之于国也》。教材对文中“鸡豚狗彘之畜”作了如下注释:“鸡、狗、猪的畜养。……畜,畜养。”还特意注“畜”的读音是xù。笔者认为此注欠妥。《辞海》中“畜”有两个读音:chù和xù,音chù的主要义项是:“受人?
In the first volume of the high school Chinese textbooks, a section of “The Men of Oli” is also selected from “The Mencius Liang Hui Wang Shang”. The textbook made the following commentary on the “Feather of a Chicken, Dolphin, and Dog”: “Livestock breeding for chickens, dogs, and pigs.... Livestock, stockbreeding.” The pronunciation of “animals” was also specified as xù. The author thinks this note is not right. In the “Ci Hai”, the “animal” has two pronunciations: chù and xù, and the main meaning of the sound chù is: "Recipient?