伊藤漱平“负荆请罪”翻译考

来源 :红楼梦学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fenglin1985z
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》第三十回中出现了“负荆请罪”的成语,通晓“负荆请罪”的内涵对于理解宝黛钗三人的情感纠葛具有重要意义。本文选择伊藤漱平《红楼梦》日译本对“负荆请罪”一词的翻译作为案例,分析其在译入语语境下的结构保留和信息传递功能,从而对翻译的得失进行辨析。 “Dream of Red Mansions” appeared in the thirtieth time “negative Jing invites sin,” the idiom, proficient in “negative Jing eldest son,” the connotation of understanding Baoyu Chai three emotional disputes is of great significance. This paper chooses the translation of “Dream of Red Mansions” written by Ito Shibing as an example to analyze the structure reservation and information transfer function in the context of the target language, so as to analyze the pros and cons of translation.
其他文献
  The efficiency of a transmission is effected by the sum of its components.Even a small part such as a seals can help to reduce the torque loss if designed c
会议
本文报道了武汉航空口岸入境旅客医学查验及传染病监测情况。4年中入境查验出疑似传染病10例,非传染病242例,脑血管意外死亡1例,精神病患者1例,乙型肝炎23例,甲型肝炎12例,为
会议
本研究以无量山乌骨鸡7月龄公母鸡(各8只)为研究对象,对其胸肌肉质性状及养分含量进行测定,采用独立样本T检验对测定结果进行性别差异分析,并用Pearson相关性分析方法进行肉
会议
会议
  Efficient clutches Clutch drag will continue to go down Pump size will continue to go down as lube is reduced HP clutch actuation for wet clutches can enabl
会议
湖北省综合性疾病监测点1990~1992年疫情报告质量评价湖北省卫生防疫站(430070)焦美秀,山建国,孙净自1990年第二阶段疾病监测点开展工作以来,我省抓了报告质量,建立了一系列管理制度,使疫情报告质量有了
期刊