论文部分内容阅读
仅在10年前,泰国经济还被普遍认为是亚洲最不稳定的经济之一,它尚在襁褓中的制造业以及对以商品出口换取外汇的依赖使其经济丧失了活力。然而在过去的两年里,泰国已向繁荣迈出了迅捷而稳健的步伐。自1986年起,它的经济年增长率超过了7%,在亚洲居首位。农业和轻工业生产也很兴旺。泰国铢对日元和西欧货币汇率的下跌还在泰掀起了出口、外国投资和旅游业的热浪,使1987年的外汇储备达到52亿美元。政府主要的决策性机构之一——国家经济和社会发展委员会副主席菲谢特·帕卡森说:“这是一次平静的、不公开的革命。”
Just 10 years ago, the Thai economy was also widely regarded as one of the most unstable economies in Asia, and its sluggish manufacturing industries and their reliance on foreign exchange for exports of commodities loses their economy. However, in the past two years, Thailand has taken a swift and steady pace of prosperity. Since 1986, its annual economic growth rate has exceeded 7%, ranking first in Asia. Agriculture and light industry are also very productive. The drop in the Thai baht against the yen and the Western European currencies also set off an exodus in Thailand, a heat wave in foreign investment and tourism, bringing the total foreign exchange reserves in 1987 to 5.2 billion U.S. dollars. Said one of the government’s key decision-making bodies, the Vice-Chairman of the State Economic and Social Development Committee: “This is a calm and unspoken revolution.” "