论文部分内容阅读
中央人民政府政務院在八月六日公佈了關於改善各級學校學生的健康狀况的决定(見本刊本期教育文献——編者)。這一個决定充分體现了毛主席和中央人民政府對全國兒童和青年一代的關懷及其嚴肅的負責精神。毛主席在今年春季曾親自向中央教育部提出了那個有名的“健康第一”的指示。他教育了我們,在今天,要把健康提到首要地位,來考慮我們的教育工作,以此引起各級人民政府,尤其是直接負教育行政责任的部門和各級學校職員的注意。中央教育部在第一屆中等教育會議及在其他各種集會中一再傳達了毛主席的指示,並批評了忽視學生健康的思想和對學生健康不負責任的態度。半年以來,一般說已開始引起了各地的注意。有的地區,還召集過健康教育會議和座談會
The Central People’s Government’s government office announced on August 6 the decision to improve the health status of students at all levels of school (see the current issue of educational literature - editors). This decision fully reflects the care and seriousness of Chairman Mao and the Central People’s Government for the nation’s children and young generation. Chairman Mao personally presented that famous “health first” instruction to the Central Education Ministry this spring. He educated us. Today, health should be given top priority to consider our education so as to arouse the attention of people’s governments at all levels, especially the departments directly under the responsibility of education administration and the school staff at all levels. The Central Ministry of Education repeatedly conveyed Chairman Mao’s instructions in the first session of the Central Education Conference and in various other rallies and criticized the neglect of student health and irresponsibility to student health. In the past six months, it has generally started to attract the attention of all localities. In some areas, health education conferences and symposiums have also been convened