从佛教量论看翻译的实质及类型划分——兼论翻译理论中的不可译性问题

来源 :现代哲学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gulujiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先从佛教量论的角度对翻译的实质做出界定,指出翻译的实质是一种为他(社会性)的比量活动.根据翻译为他比量的实质,可以引导出翻译的两种类型:比知翻译和喻知翻译.比知翻译是具有事先直接约定性的语言传递活动;喻知翻译是没有事先直接约定的语言传递活动.根据从佛教量论对翻译实质和类型的规定,本文分析了不可译性问题,揭示出不可译性在认识论上的误区,指出不可译性是不可知论或怀疑论在翻译领域的显现.
其他文献
文化研究作为一种研究方法具有跨学科的理论视野。就身体观念而言,哲学层面对感性、无意识身体的确立为文化研究语境中的身体观念奠定宏观基础;文学层面与肉身、性别相关的身
针对传统隔震橡胶支座在抗拉性能方面存在的不足,设计了一种为橡胶支座提供附加抗拉刚度导轨式抗拉装置(RTD),提出了可用于大高宽比高层建筑结构的新型导轨式隔震橡胶支座.借助
索马里是一个由单一民族构成的非洲国家,民族语言一致性明显。同时,索马里多次被殖民的经历,造成国内多种外语并存现象十分显著。面对这一语言现象,索马里政府尚未制定专门的
为探讨油菜秸秆外壳去除水溶液中重金属铬的可能性及其影响因素,并研究其吸附性能和吸附机制.采用Box-Behnken Design实验设计研究了水溶液中六价铬[Cr(Ⅵ)]初始浓度、p H值范
目的:探讨中药独活寄生汤加针灸治疗膝关节骨性关节炎的近期效果。方法:2017年1月-2018年2月收治膝关节骨性关节炎患者40例,随机数字表法分为两组各20例。对照组采用单一独活
针对大型复杂系统故障诊断中的权重变化问题 ,提出和定义了变权重模糊综合评判模型 ;在模糊综合评判过程中 ,各评判因素对于不同评判等级具有不同权重的问题在新模型中得到恰
西方传统形而上学在发展过程中陷入了难以克服的困境,形而上学困境以本体论困境为内在核心,以认识论困境为逻辑前提,以思维方式困境为底层基础。马克思揭示出知识论哲学是导
南宋词作家兼作曲家姜白石(约1155—约1221)的《白石道人歌曲》集,给我们留下了宋代二十八首带谱的歌曲(以下简称《歌曲谱》),其中三首为姜白石填词的歌曲外,其余二十五首均
目的 探讨外周血淋巴细胞亚群和免疫球蛋白在儿童过敏性紫癜的变化及其临床应用价值。方法 选取我院儿科住院并确诊为过敏性紫癜(HSP)的患儿43例为疾病组,选取健康体检儿童60例
宏观调控法律制度是确保市场良性运行至为重要的法律制度之一。宏观调控法律制度存在的经济学基础在于通过它对交易成本的节约和政府对自身“利益最大化”的追逐;而宏观调控法