外向型学习词典中木本词条的立目及释义探究

来源 :现代语言学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crm888crm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词典中词语的立目和释义应契合词典的编纂宗旨和用户心理,即在词典性质以及用户的制约机制下进行释义实践。本文选择外向型学习词典的代表《商务馆学汉语》以及《现代汉语学习词典》为目标词典,以两部词典中共同收录的木本词条为研究对象,探究词典的释义与词典类型的契合度。
其他文献
本创新团队依托河北省社会科学院经济研究所成立,现有16人,其中研究员9人,博士4人。团队坚持立足河北、服务京津冀,以开放的视野面向区域经济理论与实践发展、京津冀协同发展(雄安)重大理论与现实问题、省域宏观经济政策与形势预测研究、产业经济与文化产业研究、企业经济与营商环境研究、军民融合发展研究等六大研究领域,培育打造“京津冀协同发展”和“宏观经济政策”两大学术研究品牌,目标是成为在全省具有强大影响力和学术话语权的“顶尖创新团队”。
为给采空区煤层气抽采井选址提供依据,降低废孔率,采用瞬变电磁法对采空区地质资料不明区域进行试验探测。研究了瞬变电磁法在沁水煤田采空区及积水区探测中的适用性,对瞬变电磁发射频率、发射线框大小、发射电流进行了不同参数比对试验;通过对比不同网度条件下的探测成果,在勘查区网度选择20 m×20 m时探测精度较高且经济合理;瞬变电磁法可较精确地圈定采空积水区域,在抽采井选址中提前避开,从而提高钻井抽采成功率。
当前,随着信息化发展越来越快,人类社会全面进入网络和信息化时代。青少年一代是网络原住民,从一开始就身处网络生态,面对的网络环境无处不在、网络内容异常丰富、网络影响前所未有。占据网络阵地,争取青少年网民,是关乎党和国家事业后继有人的重大政治问题。
本文介绍了一种适用于注入井油套空间液体流量测量的新技术。从该技术的现场需求出发,通过穿透油管、超声波在油套空间内的覆盖范围以及仪器的具体工作原理来进行具体的介绍,结合试验样机结构图,介绍了仪器的工作过程:采用超声波多普勒测量原理,利用水中的杂质作为反射载体,通过大功率、高灵敏度探头发射超声波,穿透水-油管界面并对反射声波频率变化以及能量进行测量,进而获取流体流量,并列举了在现场中的两个典型实例,现场实验表明:超声波能够穿透油管,将超声波多普勒用于配注井管外流的测量具有一定的可行性,并且取得了良好的效果,该
水力压裂是目前国内煤层气增产的重要手段。压裂施工过程中很容易造成煤岩基质伤害,从而影响最终的产气量。主要是研究目前国内常用的活性水压裂液特征,通过对柳林区块煤岩压裂液伤害实验、扫描电镜和红外分析对比煤岩物理化学变化,从而进一步研究活性水压裂液对煤岩的伤害机理。
统编小学一年级语文教科书增设了“和大人一起读”栏目,目的就是让孩子在大人的陪伴下进行无压力阅读。孩子的全面发展离不开家庭、学校和社会的共同呵护。“和大人一起读”栏目,为学校和家长搭建了一个沟通的新平台,既能帮助学生找到阅读的乐趣,也能让老师和家长、家长和孩子之间产生新的交流话题,帮助建立良好的亲子关系,在协同育人中引导孩子养成良好的阅读习惯,让孩子在阅读中收获知识、开拓视野,实现自我成长。
《语言中的论据和证据:一种合理论证模式》(Data and Evidence in Linguistics: A Plausible Argumentation Model)一书论述了与论据和证据相关的方法论问题,提出了一个新的合理论证模式——P模式。该模式的提出不仅是对元语言理论研究的继承,而且为论据的多样性和不确定、证据在评估假设中的作用、观点“不一致”的出现和解决等提供了新的视角和路径。
科技新闻报道具有简洁明了性的特征,因此常用“的”字结构来阐释某一概念或对新的科技成果进行描述。研究“的”字结构的英译,不仅有助于加深对科技新闻文体特征的了解,而且对于从事汉语科技新闻英译的工作者而言具有重要意义。本文首先对汉语科技新闻文体中常用的“的”字结构进行分类,然后结合例证分别探讨每一类的具体英译策略。
文化产业学科是上海社会科学院首批建设的创新学科之一,也是上海社会科学院文学研究所的特色学科之一,它依托上海社会科学院作为国家高端智库的特色,重视理论与实践结合、学科建设与智库建设联动,在全国的文化产业研究领域起步较早,具有明显的理论特色和学科优势。
本文主要探讨含有城市名,省、自治区名,大区域名等多类汉语地域类高校名称的英译问题。基于英语译文与同类型英语原文系平行文本的设想,通过分析英美高校英语原名文本和国内高质量高校名称译文文本,确立了地域类高校英语名称的文本特征体系。对照这个体系,论文建议按照英语语用习惯来选择英译名;同时也对与行政区域名不一致的高校名称英译也进行了讨论,建议当行政区域名发生变动时,对应的地域名高校名称英译时要及时调整,以取得高效翻译效果。