论文部分内容阅读
流刑在唐代为正式五刑之一,唐律中对流放期限、流放里程有明确规定。虽然法典中并无长流处罚,但史籍中有许多被处长流的记载。长流之人多犯重罪,比如谋逆、贪污等。这些人被无期流放至远恶之地,以示重惩。除非有皇帝特赦,才可量移或是放还,否则在流放地附籍为百姓。终唐之世,玄宗时期的长流例最多,这大概是适应刑制发展的需要。玄宗试图废除死刑,长流既要决杖又要被无期流放,实则代替了死刑。
The exile in the Tang Dynasty was one of the five official punishments. In Tang’s law, there was a clear stipulation on the deadline for exile and the exile mileage. Although there are no long-established penalties in the Code, there are many records in the history books that have been shed by the Registrar. Long stream of people felonious crimes, such as treason, corruption and so on. These people have been exiled to eternal land in endless periods to show that they are severely punished. Unless there is an emperor’s amnesty, can be measured or returned, or in exile attached to the people. After the Tang Dynasty, Xuanzong period, the largest number of long cases, which is probably to meet the needs of the development of criminal law. Xuanzong tried to abolish the death penalty, long-term flow of both the rod and wanton exile, but in fact replaced the death penalty.