从意象理论看汉语名量词的语义演变

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:quintentwc93
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意象的形成反映了人们具有以不同的方式构造感知到的同一情景的能力,即对同一事物、同一情景可以采取不同的观察方式,形成不同的意象,从而形成不同的概念和认知。通过对名量词的语义演变过程的描述,分析了名量词对所修饰词意义的映衬和突显作用,旨在更好地把握对名量词的理解和使用。 The formation of the image reflects the ability of people to construct the same perceived scene in different ways, that is, the same thing, the same scene can take different ways of observation, form different images, and thus form different concepts and cognitions. Through the description of the process of the semantic evolution of noun classifiers, this paper analyzes the reflection and use of classifiers on the meaning of the modified words in order to better grasp the understanding and use of the noun classifiers.
其他文献
高等院校作为一个学习教研机构,图书馆在整个学校当中是起到一个风向标的意义.本文主要是对网络环境下,如何实现高校图书馆个性化信息服务进行研究思考,希望能够推进高校图书
在大学英语听说教学过程中出现的学生个体非智力障碍导致了不良的教学效果。要把个体非智力障碍产生的负面影响缩减到最小,教师在教学时必须尊重大学生的心理活动,使用相应的
中西方文化差异甚大,在跨文化交际中我们不仅要准确把握语言本身的差异,也要认识到价值观、社会关系、社会礼仪之间的不同.应对这些差异,不能局限于外国人学习汉语,我们应该
鉴于我国基础阶段英语课程的目的之一是激发和培养学生的兴趣,学生持之以恒的内在动力是兴趣,愉快教学是增强兴趣的重要保证,因材施教是强化兴趣的刺激物,为小学生创造成功的
针对河北省部分高校英语学习者隐喻能力发展现状及存在的问题,分析了在大学英语教学中培养学生隐喻能力的必要性,并从学生的学和教师的教两个方面提出了学生隐喻能力发展的对
商标翻译既是商品成功迈向国际市场的保证,也是跨文化交际的重要形式之一.译者在翻译过程中需要考虑不同国家的不同文化背景.本文探讨了中英商标翻译中基本原则和几种常用的
双语教育的实施对国家还是对语言学习者起到积极的意义,新疆是一个多民族聚居的地区,大力开展少数民族双语教学是提高少数民族教育质量、推动民族教育事业全面发展的需要,也
Human speech is an extraordinary thing as well as an ordinary thing.It is ordinary because it can be spoken and heard in our daily life; it is extraordinary bec
顺应理论和关联理论的提出为我们解决语用问题提供了新的思维角度和理论支持.间接言语行为在传统的语码论视角下往往被认为是不合作的或者是无法解释的,而通过对顺应论和关联
商标翻译是商品占领国际市场的一个关键因素。通过较为系统地分析商标翻译的成功案例,探讨了商标翻译过程中译者合理运用心理顺应理论的必要性和重要性,以期达到理想的市场效