论文部分内容阅读
中国3.6亿网民今后可以使用诸如“超市.中国”这样的全中文域名,用自己熟悉的中文在互联网上穿行。 “中文等其他非拉丁字母语言作为互联网顶级域名字符的决议,获得通过!”在2009年10月30日召开的第36届ICANN(互联网名称与数字地址分配机构)年会上,ICANN会议主席彼得·邓加特·斯拉什宣布,包括中文、阿拉伯文、韩文、日文、希腊文、印度文等非拉丁文字域名均可以被用于互联网国家顶级域名。这意味着国际互联网上将首次出现类似“.中国”这样的非英语域名后缀,中国3.6亿网民今后可以使用诸如“超市.中国”这样的全中文域名,用自己熟悉的
In the future, 360 million Chinese Internet users in China can use full Chinese domain names such as “Supermarket. China” to use the familiar Chinese language on the Internet. “Chinese and other non-Latin alphabet languages as the Internet’s top-level domain name, was approved! ” At the 36th annual meeting of ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) on October 30, 2009, the ICANN meeting Chairman Peter Dungat Slough announced that non-Latin-speaking domain names, including Chinese, Arabic, Korean, Japanese, Greek and Hindi, could be used for Internet country top-level domains. This means that for the first time a non-English domain name suffix such as “. 中国” will appear on the Internet. For the 360 million Internet users in China, all Chinese domain names such as “Supermarket. China” can be used in the future.