论文部分内容阅读
1842年《中英南京条约》,清政府被迫对外开放了五个通商口岸,其中福建就占了两口——厦门和福州。在中国18000多公里的漫长海岸线上,英国殖民者特别青睐福建的厦门、福州,不仅仅是因为这两个港口优越的地
In the Sino-British Treaty of Nanjing in 1842, the Qing government was forced to open five ports of commerce to the outside world, of which Fujian accounted for two - Xiamen and Fuzhou. On the long coastline of more than 18,000 kilometers in China, the British colonists particularly favored Xiamen and Fuzhou, Fujian, not only because of the superiority of these two ports