论文部分内容阅读
1996年初,张大胡子为蓉城消费者带来了独具川西火锅文化特色的新津鱼头火锅。作为新津鱼头火锅的第一创始人,几年来,张大胡子结合传统与现代饮食理念,不断推陈出新,形成张氏独特风格。其鱼头鲜、香、嫩、滑,锅汤麻辣有度,辣而不燥,补脑健身,营养丰富,曾荣获“四川名优火锅”称号。近年来,张大胡子致力于走连锁经营之路。为了将川西火锅文化发扬光大,目前,除在成都开设有三家连锁店外,在省内的凉山州西昌市、北京、深圳、太原、镇江、兰州、合肥、扬州、无锡、西安等城市均设张大胡子鱼头火锅连锁店,每走一地,每开一店,均受到当地消费者的喜爱。1999年年底,四川省领导韩邦彦、冯元蔚在张大胡子鱼头火锅总店就餐后,欣然题词:“味怡众口,名重锦城”,“国以民为本,民以食为天”,对鱼头火锅给予高度评价。最近,张大胡子正在对其总
In early 1996, Zhang Beard for Chengdu consumers brought a unique Western Sichuan hot pot culture Xinjin head pot. As the first founder of Xinjin Fish Head Hotpot, over the past few years, Zhang Beard has been combining traditional and modern dietary concepts with continuous innovation to form Zhang’s unique style. Its head fresh, fragrant, tender, slippery, pot spicy degree, spicy but not dry, Bunao fitness, nutrient-rich, has won the “Sichuan famous hot pot,” the title. In recent years, Zhang mustache is committed to the chain of business. In order to carry forward the culture of western Sichuan pot, at present, except for the three chain stores opened in Chengdu, Zhang Beards are set in the cities of Xichang, Liangshan, Beijing, Shenzhen, Taiyuan, Zhenjiang, Lanzhou, Hefei, Yangzhou, Wuxi and Xi’an in the province. Head hot pot chain stores, every walk, every shop, are subject to local consumers. At the end of 1999, after Sichuan Provincial leaders Han Bangyan and Feng Yuanwei dined at the Head Office of Zhang Beifugu Head Fish Head, they gladly inscribed the inscription: “Wei Yi Yekou and Jincheng City”, " , Give the head pot highly praised. Recently, Zhang beard is on its total