如何做好招投标文件的翻译

来源 :商场现代化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wudi120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
按照国际惯例,国际招投标使用的主要语言是英语。利用招投标方式采购货物、工程和服务时,与招、投标活动有关的一切文件资料,如招标文件、投标文件、合同范本、双方往来信函等,均须用英文编制。即使允许用非英文的语言编制,也必须附一份英文译本备案.发生含义解释性分歧时以英文版本为准.因此有关招投标文件资料的起草和翻译在整个过程中就起着举足轻重的作用,而且其质量好坏也直接关系到招投标方的经济利益,所以对翻译工作者也就提出了更高的要求。本文试从三方面探讨如何做好招投标文件的翻译。
其他文献
【正】 就人名的社会职能而言,它只是特定的人的一个符号。中国殷商时代把人按甲、乙、丙、丁编号,法西斯监牢里把人按一、二、三、四编号,也一样能起到人名的作用。正如莎士
190例人工心脏起搏器的观察与护理宁夏医学院附属医院王新丽人工心脏起博器是治疗各种缓慢性心律失常的一项新的介入性治疗技术,目前在临床上的应用越来越广泛。我院自1983年开始就安
【正】 我自大学毕业当教师至今,不觉已35个年头。我最深切的一个感受就是:对一个高校教师而言,教学和科研是前进的双脚,飞翔的两翼;科研工作虽需含辛茹苦,远非投机钻营做卖
湛江是一个海洋大市,在提升其国际海洋城市形象的发展过程中对跨文化交际型人才的需求日益增加,而商务英语专业的大学生更是此类人才的主力军。本文具体分析了如何从多种途径
法医学鉴定的对象是人及与人相关材料,因此在法医学检案实践中需要考虑伦理问题。基于法医学鉴定中的公平正义、尊重、真相告知三大基本原则,进一步衍生出法医学检案实践活动
后进生一般是指学习成绩落后、思想行为有偏差的学生。中职学校后进生的存在,对于良好的班风的形成和优秀班级的创建有着很大的制约作用。对此,应从情、理、恒、行四方面相结合
目的:为了能够为心源性猝死案件提供可靠的法医学鉴定结果,对心源性猝死的诱发因素、发病原因和法医学病理学特点进行探讨研究。方法:统计收集86例心源性猝死的案例,回顾性分
【正】 就词的结构和含义而言,(公文用语)与,一样,都是由名词词干加后缀组成,指的是表示某一范畴的词语,但后两者主要是词汇学研究的对象,而前者主要是修辞学研究的对象。是
【正】 近年来英语中出现了一类新的复合名词,它们是由动词加-in构成。其中复合词的第一部分为动词,它所表示的行为或状态是用以进行这种抗议或示威所采取的行动。如sleep-in
会计电算化是旨在培养实践操作技能的学科,在教学过程中应突出实践教学的重要性。本文从教学的现状入手,分析在课程设置、教学内容、实验项目方面存在的问题,提出应构建以实践教