论文部分内容阅读
吴清和谭英都是我在广东中山抗日义勇大队时的战友。1944年间,吴清正在医站当卫生员。站长谭英也是中山人,从小在父亲的药材铺帮忙,学会了不少医药知识,自然就成了卫生员们的老师。吴清她们的学习条件十分简陋,比如学打针,用冬瓜、红薯练习肌肉注射,又用鸡的血管学打血管针,还互相练习止血、包扎伤口等技术。这些十七八岁的姑娘思想都很单纯,只想为战友解除伤病的痛苦。这天,领导找吴清谈话,说现在有两个重伤员,伤势很重,决定调你去治理,要马上行动,你意见如何?吴清立即表示,服从组织安排。领导把一包草药交给她,她小心地放在衣服包里,马上跟交通员上路了。要到达目的地中山王屋村,必须经过日本鬼子的关卡。吴清坐在交通
Wu Qing and Tan Ying are my comrades in the Zhongshan Anti-Japanese Volunteers Brigade in Guangdong. In 1944, Wu Qing was working as a health care worker. Tan Ying is also director of Zhongshan, grew up in his father’s herbal shop to help, learned a lot of medical knowledge, naturally, became a health teacher’s teacher. Wu Qing their learning conditions are very simple, such as learning injections, with melon, sweet potato practice intramuscular injection, but also with the chicken angiogenic needles, but also practice each other to stop bleeding, dressing wounds and other technologies. The seventeen-year-old girl’s thinking is very simple, just want to relieve the pain of comrades-in-arms injury. On that day, the leader looked for Wu Qing and said that there are now two seriously wounded people who are seriously injured and decide to transfer you to governance. You should act now. How do you feel? Wu Qing immediately said that he obeys the organizational arrangements. The leader gave her a pack of herbs and she carefully placed it in her bag and immediately followed the traffickers. To reach the destination Zhongshan Wang Uk Estate, must go through the Japanese devils level. Wu Qing sat in traffic