翻译中的读者因素

来源 :美中外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:todo158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一个有目的的社会行为,为读者服务并创造社会效益。读者因素在翻译过程中处于中心地位,对翻译过程的各个环节产生影响。翻译中的读者因素,为翻译领域的诸多争议提供了一个各方都认可的共同参考项。
其他文献
在区域一体化过程中,区域地方政府间通过缔结行政协议形成一体化发展,但考察区域行政协议运行效果不能只局限于地方政府之间,需要在上级政府、区域地方政府以及非官方力量等
经济全球化给大学生思想政治工作带来的机遇和挑战,分析经济全球进程中思政工作特点,确立以素质教育为关键的理念,以信仰教育为核心,以爱国主义与成才教育作为结合点,树立服务意识
本文介绍有线电视加解扰系统的选型以及EE-2002加扰器在莱钢的应用。
我国现有的四大专业银行即中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行是我国银行体系的主体。它们在我国社会主义现代化建设过程中都作出了突出的贡献。自从改革开
期刊
□朱江西社会科学1999年第3期马克思主义认为:人的全面发展必须通过一定的经济基础得以实现,最终以经济体制和社会制度的形式体现出来。马克思主义关于“人的本质是一切社会关系的
梅钢今年第一个新钢种MDB400,1月3日冶炼成功。首次试炼共生产板坯6炉803.5t,板坯质量良好,品种炼成率100%。
鲨鱼外表凶悍,身体机能也非常特别,研究发现狗鲨体内一种类似胆固醇的化合物“鲨胺”可以对抗多种难以治愈的人类疾病,包括登革热和肝炎。