浅论学术翻译中的译者主体性

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chao1028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学术翻译是我国学术研究的重要组成部分,其质量关乎读者学术水平的提高以及我国学术界国际地位的提高。当下中国学术翻译的质量良莠不齐,社会需求大而优质的翻泽远远不足。译者是学术翻译的主要负责人,发挥主体性让译者更灵活地运用翻译技巧,也让译者有机会在学术界“发声”。本文认为“非文学翻译是要绝对忠实干原文的”这一想法严重限制了译者能力的发挥。本文旨在讨论学术翻译中的译者主体性体现在哪些方面,探讨译者应该如何更好地发挥主观能动性。
其他文献
目的对痰热清注射液与头孢哌酮舒巴坦治疗小儿支气管肺炎疗效比较的文献资料进行系统评价,为临床用药提供参考。方法通过全面检索国内外已公开发表的与痰热清注射液治疗小儿
高职英语语法教学一直以来都是高职英语教学的重点和难点,并且高职英语教学的特点是注重英语的实用性和职业性。基于高职英语教学的特点,高职英语语法教学也要与实际的语言环
水库大坝的防渗设计主要是依据防渗要求以及施工情况而定的。本文以虚拟工程的方式探讨了水库大坝的防渗设计,希望能为今后的同类工程设计提供理论基础与实践指导。
压力容器的设计应该在遵循合理性原则前提下进行,但也会有一些例外情况。当技术标准确定之后,在实际执行中会出现一些偏差,对压力容器设计技术运用带来不便,由于结构不合理,
“把纪律和规矩挺在前面”,立起来、严起来,执行到位,是落实全面从严治党战略的必然要求,是各级党委(党组)和纪检监察机关必须认真履行的政治责任,是各级纪检监察机关落实“三转”的
报纸
《前赤壁赋》是苏轼游记散文的代表作,是我国游记文学的高峰,对人生的思考和对人与自然的关系探讨深刻反映了苏轼的哲学思想,也折射出古人朴素的辩证思想。本文试对这一思想
本文主要介绍如何结合物联网技术,改善车间的工作环境,低能耗的建立车间物联体系,通过体系架构和系统构成研究车间物联化的构建。
建筑施工过程中的施工质量控制是建筑工程质量的关键阶段,是保证工程质量的重要环节。本文主要就建筑工程施工阶段的质量如何进行控制方面作了简要的说明,以期达到做好施工质
阐述了我国电网的现状、电力系统调度运营所包含的内容、所要实现的目标以及电力系统自动化的组成和目前所存在问题的解决方案,并对电力系统调度自动化的未来进行了展望。
结合当前企事业单位信息化建设的发展趋势,以学生的就业需求为导向,在对社会需求进行细致分析的基础上,从应用型本科院校信息管理与信息系统人才培养的角度出发,对该专业的人