等效翻译理论下《题西林壁》的英译分析

来源 :文学教育(下) | 被引量 : 0次 | 上传用户:heartless850
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金隄提出的“等效翻译理论”为古诗翻译提供了一定的理论指导,在该理论指导下,译者能够更加关注译文接受者的感受,从而尝试更加接近地传递原诗所描写的客观事实及所包含的意境氛围、气韵精神.本文主要以古诗《题西林壁》四个英译文为例,通过从“具体事实”和“意境效果”两个方面对四个译文进行对比分析,从而探讨中国古诗词在“走出去”时需要注意的问题.
其他文献
在化工生产过程中,需要大量蒸汽提供热能和动力,蒸汽平衡的控制对于装置安全平稳运行起着关键的作用.尤其是对顺酐装置,由于顺酐放热反应产出蒸汽,通过焚烧炉过热后用于驱动
会议
孔颖达的《春秋左传正义》是唐前《左传》研究的集大成之作,在《左传》学史上具有重要价值.该书采取义疏体例,在杜预注的基础上做了进一步的疏解工作.本文主要以鲁隐公部分为
本文从钢制油气管道的腐蚀检测技术分析入手,介绍了目前较为成熟、应用较为普遍的外腐蚀检测技术(密间隔电位测量、直流电位梯度法、交流电压梯度检测方法、皮尔逊检测、多频
本文对油气储运中产生火灾危害的原因进行了分析,并有针对性地提出了预防措施:要做好设备的维护保养;做好防静电处理;做好防火设计及使用安全装置;落实动火安全作业措施及加
会议
小学生态文明校园建设中,存在着建设主体支撑力量孱弱、环体建设走偏、介质能量交换不力等问题.为了建设更高品质的生态文明校园,根据校园建设的人本性与育人性、规范性与系
输气长输管线的HSE建设工作,是贯穿整个项目起始的核心内容.笔者从应急管理及技术进行思考,针对在广西液化天然气工程项目工作的经验,要坚持自上而下的高效管理,坚持群防群治
国债:有钱买不到国债是现今居民追逐的紧俏“商品”。然而,国债发行下达给基层金融机构的指标不足,难以满足城镇居民投资所需。特别是住在乡镇的居民根本买不到。许多农民甚
油气管道继续输送油气的效益低于输送成本且管道没有其他潜在用途,或者管道自身条件老化严重无法继续安全运行时,废弃处理是不可避免的选择,但是废弃不是简单的弃之不理.本文
一向默默无闻的河北省,在第6届全国美展仅获2块钢牌,倒数第4。在第七届全国美展中,却以3块银牌(初评为3块金牌),9块钢牌一举进入全国前列,引起美术界的关注,为此,记者走访了
本世纪50年代,美国流行一种以歌者摇摆身体,声音沙哑、乐队豪放、炽热滚动的节奏演唱方式,这就是摇滚乐。摇滚乐很快风靡全世界,当时有一首《昼夜摇摆》歌,即是代表作。达到