培养英语思维,提高语用能力

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jin226330
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】書面表达是中学生学习英语应掌握的一项基本技能,也是各地中考的必考题型,在中考中占有非常重要的一部分。本文针对目前的教学情况和书面表达中学生存在的问题,进行了分析,并对初三阶段怎样有效地进行书面表达训练提出了几点建议。
  【关键词】书面表达;初三英语;模考
  【作者简介】宋巧玲(1981-),西安市经开第一中学,中学一级教师,陕西师范大学教育硕士,英语专业八级,从事中学英语教学13年,现任西安市经开第一中学初三英语教师。
  书面表达是对学生的语言组织能力、行文表达能力、基础知识、语法、词汇等综合驾驭能力的考察。它要求学生有扎实的语言基本功,具备一定的审题能力、想象能力、表达能力和评价能力等。培养初步写作的能力是初中英语教学的目的之一,写作的重要性在中考试卷中也显而易见。中考英语总分是120分,而作文满分为15分,占整个卷面分数的12%。然而,在现实的英语教学过程中却发现学生的英语写作状况不容乐观。
  我们先来看看新课程标准中关于英语写作的要求。
  九年级(五级要求):
  能根据写作要求,收集、准备素材;
  能独立起草短文、短信等,并在教师的指导下进行修改;
  能使用常见的连接词表示顺序和逻辑关系(即文章中用于表示并列,转折,举例,因果,递进,让步,总结等逻辑关系的固定单词或词组);
  能简单描述人物或事件;
  能根据所给的图示或表格写出简单的段落或操作说明。
  对于即将面临中考的初三学生来说,了解中考英语书面表达的评分标准,做到有的放矢也非常重要。中考英语书面表达评分标准如下:
  一档,13-15分,语言要求:包含了所有要点,能围绕内容要点适当发挥,内容具体、丰富;应用了较丰富的语言结构和词汇,用词准确,句子通顺,行文连贯,表达清楚;没有或几乎没有语言错误,具备较强的语言运用能力,达到了预期的写作目的。
  二档,10-12分,语言要求:基本包含了所有要点,并有一定发挥,内容比较丰富;应用的语言结构和词汇能满足任务要求,句子较通顺,表达较清楚;有少量语言错误,基本达到了预期的写作目的。
  三档,7-9分,语言要求:包含了多数要点,并有所发挥,内容不够丰富、具体,字数较少;句子不够通顺,语言表达过于简单,行文不够连贯;有部分语言错误。
  四档,4-6分,语言要求:只包含了少数要点,内容较少;句子无条理,语言不规范,行文不连贯;语言错误较多。
  五档,0-3分,语言要求:只包含一个要点或所写内容与要求几乎无关,内容杂乱,不知所云;语言很不通顺,用词很不准确;错误过多,几乎难以读懂。
  下面,我们以陕西省西安市经开第一中学初三中考第二次模考英语试题书面表达为例,来分析同学们书面表达中存在的问题。
  2018届初三英语模拟测试二书面表达: (满分15分)
  改革开放以来,中国发生了巨大变化,令人振奋。请参考一下提示,写一篇80词左右的小短文,描述家乡发生的变化,开头和结尾不计入总词数。
  在阅卷的过程中,学生书面表达反馈出五个方面的问题:第一,学生写作之前没有判断整篇文章主要用哪种时态,将所学的各种时态混淆;第二,常见单词拼写错误;第三,句子之间和文段之间缺乏必要的过渡和连贯,影响了信息的传递和表达效果;第四,受汉语的影响,对英语句子结构掌握不好,导致按汉语的语序来翻译句子;第五,文章逻辑不清,层次感不强。
  以四位同学的书面表达为例:
  例1 5分
  Changes in people’s lives in my hometown
  Great changes have taken place in people’s lives in the past 40 years in my hometown. In the past, we just writed latters to the far people, we just listen to the radio but we were so happy. We only walked to school.
  But now, we live in big and light house we can call to the far people and we can sent e-mail to them. We can play computer games, watch TV, or see the films, and we are happy too. We can go to school by bus, take subway, by car or by taxi. This are very useful for us.
  例2 7分
  Changes in people’s lives in my hometown
  Great changes have taken place in people’s lives in the past 40 years in my hometown. I remember that our big families used to live a dirty and small house, but now we are living a big and comfortable house. “ We are often writing a letter to the friends.” My father said, but now looking your table. You have phone and Internet, they are convenient and useful for us. Twenty years ago, people always listen the radio for fun, now we can watch TV, play computer...My mother used to go to school on foot, it took her half an hour. Now she is going to work by car, it only takes her five minutes.   例3 11分
  Changes in people’s lives in my hometown
  Great changes have taken place in people’s lives in the past 40 years in my hometown. When I was five years old, my parents and grandparents stayed at a small house with me. But now we live in a big apartment and we didn’t stay with my grandparents any longer. I also remember the first letter that I wrote. It was normal to write the letter to communicate with others. But now, smart phones and computers instead of it.
  We used to listen to the radio in spare time. But now I’m used to watching TV. In the past, I had to walk to school everyday. But now I prefer to take the subway. Because it’s cheaper and faster.
  例4 13分
  Changes in people’s lives in my hometown
  Great changes have taken place in people’s lives in the past 40 years in my hometown. In the past, all of the family members had to live in a small house, it was crowded and uncomfortable. But now we had bright and wide apartments. We could only use letters to communicate with others at that time. Nowadays, we can not only use the mobile phone, but also use the Internet. It is really great. Compare with the time spent on radios, we can watch TV, play the computer games, go to the concert and watch movies now. Lives become more interesting. In the past, we went to school by bike or on foot, now we can drive ourselves, by subway, by bus or by taxi.
  In a word, people live better than before. I’m so excited to see these changes.
  分析这四位同学的书面表达会发现,其实这几个同学语言都基本包含了题目多要求的要点,语言也基本流畅。那么,是什么造成了他们分数的差异呢?首先,5分作文中开头这句就有很明显的时态语法错误,把write的过去式误写为writed, 而且还用far people 这种中式英语表达,反映出该生英语基础薄弱,翻译生硬。同样,7分文章中第一句句式也有问题,不够准确,live a dirty and small house, 没有分清Live是不及物动词,应该是live in a ... house。而11分文章中用错了“instead”,导致文章出现了较为明显的语法错误。13分的文章要点齐全,结构完整,语言流畅,书写优美,用词準确,尽管没有用到复合句或倒装句,但是简单句式用得准确到位。
  总之,对于初三学生来说,时间非常有限。如何在这有限的时间里提高英语写作的能力和成绩呢?我的建议是英语语用的积累,即词汇和语法。它是写作的初级阶段,也是最重要的阶段。通过中考一轮的复习,可以达到这一部分的要求和需要。加强基本句型的翻译、转换和复合句的专项训练。根据课文的关键词缩写和仿写课文。在写作教学中训练用英语思维的能力,克服母语迁移,在写作教学中融合范文阅读和课文的背记。
  “教无定法,教学有法”,只要教师和学生潜心钻研,持之以恒,必能提高书面表达的水平,最终在中考时取得理想的成绩。
  参考文献:
  [1]田东.初中生英语书面表达常存在的错误及训练对策[J].教研视窗,2008(11).
  [2]张永丹.初中英语书面表达[M].上海:华东师范大学出版社,2011.
  [3]徐欣.纠正作文错误——以学生为中心[J].国外外语教学,2003 (2).
其他文献
【摘要】学生的翻译能力体现了学生对这门语言的综合能力的展现。通过各种方式训练学生的翻译能力一直都是大学英语教学中的重要版块。非英语专业学生翻译能力的提高也是他们以后就业考察的一个重要部分。因此,在根据批改学生翻译作业的错误发现他们一些错误的翻译习惯以及没有掌握的翻译技巧,笔者通过训练了汉译英过程中动词的转换技巧一定程度上提高了学生的翻译能力。  【关键词】汉译英;动词转换;翻译技巧  【作者简介】
【Abstract】This essay analyses George Willard’s progress through his communication and love affairs with the townspeople, and his struggle to find a way out.  【Key words】George Willard; initiation; Win
【摘要】高职高专教育为社会主义现代化建设培养诸多人才,对推动经济发展和社会进步做出重大贡献,但也存在办学特色不鲜明、课程体系和教学目标不匹配等问题。慕课教学作为一种新型的教学模式,已经成为现代化教学 的重要手段。慕课教学通过网上教学多方面的资源整合,有着知识覆盖率高、没有时间和空间的限制、可操作性强的特点,极大地增强了高职院校学习英语的积极性,提高了课堂效率,为课程的有效开展起到了推动性作用。  
【摘要】大学英语四、六级考试是我国大学生的重要考试之一,同时也是衡量大学生英语能力的标志之一,但由于大学英语四、六级考试的不断改革,考试的难度也有所提高,尤其是阅读理解的部分,学生很难掌握有效的解题方法,从而降低了学生大学英语四、六级考试的通过率。因此,本文主要针对大学英语四、六级考试环境下对大学英语阅读教学进行分析,通过以考促学,学以致考,从而有效的提高学生的阅读理解能力。  【关键词】大学英语
【摘要】运用教育生态学原理分析大学英语课堂生态失衡现象,从课堂物理环境、社会环境、价值环境和生态主体四个方面探索该原理的具体运用和体现,并将英语学科核心素养的培养落实到课堂教学中,构建基于英语核心素养培养的大学英语生态课堂模式,是落实英语学科核心素养和解决当前大学英语课堂生态失衡的一次积极探索和尝试,具有一定的时代意义、理论价值和实践价值。  【关键词】教育生态学;大学英语教学;英语核心素养;生态
【摘要】语言教学的最终目的是使学生具备在不同语言环境中恰当使用语言进行交际的能力,英语写作教学作为语言教学的一部分,旨在培养学生英语语言书面表达沟通能力。新时代对学生英语语言书面表达沟通提出了新的要求。文中主要就针对新时代的英语写作教学展开探讨,希望可以更好地提高学生生英语语言书面表达沟通能力。  【关键词】英语写作;新型教学;语言表达沟通能力  【作者简介】张晓莉,上海应用技术大学。  当今世界
【摘要】诗歌翻译界对于诗歌可译性的争论旷日持久。弗罗斯特坚持:“诗者,译之所失也。”巴斯内特就此提出了反对意见,她认为译者的任务并非忠实地表现原诗的语言和形式,而是寻找原诗中充满生命力的种子,进而移植到译语语言系统中。本文主要通过阅读文献探讨了巴斯内特所说的种子的内涵以及译者如何才能成功移植。庞德对中国古典诗歌的成功翻译佐证了巴斯内特种子移植的可行性,诗者,非译之所失也,恰恰相反,乃译之所得也。 
【摘要】东西方思维逻辑差异所导致的语言学习石化现象,是目前英汉翻译中遇到的比较常见的问题,本文阐述了这个现象出现的主要原因,即受文化、地理、宗教等因素的影响,导致人们的思维方式不同。行之有效的解决方案就是分析英汉两种语言在句式结构上的差异,了解英式思维的句式结构特点,避免出现汉语的语句结构。  【关键词】英式思维;汉英翻译;句子结构  十几年的英语教学经验的总结是学生之所以无法掌握正确的英语表达方
【摘要】英语是国际间交流的通用语言,而如今的学生们所处的环境则是趋于全球化,因此,大学生必须要掌握好英语的学习,这对于他们以后走入社会会是一种谋生的手段,甚至是他们必须要掌握的技能。但是,我国的大部分大学生都处在汉语的环境当中,没有环境优势,尽管大部分学生都在努力的学习,但还是无法直接与外国进行零阻碍的交流。因此,随着当前素质教育的推行,部分高校已经开始转变了教学上的理念,教师开始在实际课堂的教学
【摘要】人文素养(Humanistic quality)主要是指对人类生存意义和价值的关怀,如:自尊心、命运维护、人生追求等。在信息时代带来的背景下,大学英语教育中更加强调学生人文素养教育,力求能够提高学生反映能力、质疑能力以及选择能力。基于此,本文就对信息时代的大学英语教育与人文素养教育进行探究,以期提供参考依据。  【关键词】信息时代;大学英语教育;人文素养教育  【作者简介】姚蕊(1984.