翻译中“信”与“各有千秋”之我见

来源 :辽宁工学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longzhi2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自严复先生提出“信、达、雅”翻译三原则百余年来,此三原则一直在对我国的翻译工作起着指导作用。然而,“信、达、雅”自提出之日起,在我国不同的历史时期,就三者是相提并论,还是以“信”为主,亦或根据翻译内容定主次,对此很多翻译工作者都有不同的解释。本文阐述了在“信、达、雅”三原则中,“信”是前提概念,是忠实于原文所具有的一切语言信息。所谓的译文的“各有千秋”,应当指译文的风格,而不应指译文本身。
其他文献
目的探讨早期咖啡因治疗对呼吸窘迫综合征(RDS)早产极低出生体重儿呼吸机需求的影响.方法60例需进行呼吸机辅助呼吸的呼吸窘迫综合征早产极低出生体重儿,按照随机数字表法分
新冠疫情对广东省水产品流通与加工行业造成了巨大影响,如何在科学防控疫情的前提下有序复工复产,做到提高复产率的同时保证安全生产是每个企业面临的难题。新冠疫情也为企业
政府外文网站发展到现在,最   重要的是要解决网站的质量提升问题,这在很大程度上取决于网站的建设和运维模式。  建设方式的选择  由于专业人才资源有限,出于管理成本考虑,政府部门的外文网站建设和维护大多采用外包方式。目前采取的运行模式主要有两种:建设和内容翻译维护分别外包或者建设和内容翻译维护一起外包。  在外文网站初建时期大多选择前者,并一般都依托原中文版的开发公司,致使外文网站建设往往停留在
春季是万物复苏的季节,原本对广大水产养殖户来说,是他们应该处理池塘存量、整治池塘、放养苗种的时候,受新冠肺炎疫情影响,多地水产市场休市,产品严重滞销,鱼虾存塘量较大。
本是“小渔村”的广东珠海,记录着几代渔民生活的艰辛与收获的喜悦。香洲渔港位于珠海市中心,陪伴着“小渔村”发展成一个生机勃勃的现代化都市,如今她光荣地退出历史舞台,香
互联网的平等性、交互性、开放性、快速性等特点对传统的监督机制变革带来了新的机遇,但同时也使之面临由单维度监督向多维度监督转变,由封闭监督向透明监督转变,由单一监督主体
政府门户网站作为电子政务的主要建设内容,面临着新的形势。能否迅速适应内外部环境变迁,紧密跟随形势发展需要,关系到门户网站的接受度和生命。  随着电子政务建设重心进一步下移,  当前地方政府电子政務建设逐渐成为我国电子政务建设的重点。而随着时代、技术以及理念的不断演进,地方政府门户网站发展的内外部环境不断发展、变化并呈现出一些新的特点,这些变化正在或即将对地方政府门户网站建设带来深刻的影响,相应地,
一场突来的新冠肺炎疫情从湖北武汉爆发,迅速蔓延到全国各地。这场疫情给农业产业化国家龙头企业——广东强竞农业集团带来了极大的影响。对此强竞农业集团采取了一系列应对
科学人才观的内涵及其所展示出的特征,对高校人才培养提出了新的要求。高校要端正人才培养的指导思想,把坚定正确的政治方向放在首位;坚持以人为本,确立高校人才培养的出发点和立
“我们吃到了家乡的好鱼,质量好、营养高、方便吃,我们医疗队很喜欢!吃了家乡的好鱼,个个免疫力提高,战斗力增强,抗疫胜利在望!感谢!”2月18H,T东医疗队队长在给广东农产品采