论文部分内容阅读
岭南著名文献学家冼玉清先生大著《广东释道著述考》(中山大学出版社,1995)第579页有这样一句话:“岁在重光天菪落六月望日东樵门人光鹫敬跋并书。”其中,“重光天菪落”的说法令人费解,应是“重光大荒落”之误。“重光大荒落”是我国古代太岁纪年的表示方法。“大荒落”即是“太岁在巳”这一年份的名称,而“重光”是和十干中“辛”相对应的岁阳,所以“重光大荒落”用干支纪年就是“辛
Lingnan famous philosopher Mr. Xian Yuqing ”Guangdong interpretation of the road“ (Sun Yat-sen Publishing House, 1995) page 579 has such a sentence: ”years of heavy light day falls in June, Postscript and posts. “Among them, ” heavy light falls on day “is puzzling, it should be ” heavy light “error. ”Heavy light“ is the ancient Chinese method of representation of too old age. The Great Litter is the name of the year of Tai Sui, and the heavy light is the sunshine corresponding to the ”Xin“, so ”heavy lightening“ ”With the dry age is " Xin