论文部分内容阅读
西汉大司马骠骑将军霍去病的墓冢,座落在西安市西面约四十公里之遥的西汉武帝刘彻的陵墓——茂陵之侧。霍去病曾先后六次率兵抗击匈奴的骚扰入侵,西去祁山,远征漠北,使河西走廊安然成为我国与西亚往来的通道。元狩六年(公元前116年),他因病去世时,年仅二十四岁,武帝为了纪念他的战功,为他建造了象征祁连山的大冢,雕刻巨大石雕以为丰碑。这些雕刻多为动物,大有马、象、虎、牛,小有
West Han Damascus riding a general Huozhe disease graves, located in Xi’an City, about forty kilometers west of the Western Han Dynasty Wu Che Liu Tomb - Maoling side. Huo Qubing had successively led the troops to fight against the harassment of the Huns six times, went to Qishan in the west and expedition to Mobei so that the Hexi Corridor became a safe passage between China and West Asia. In Yuan Dynasty six years (116 BC), when he died of illness, he was only twenty-four years old. In order to commemorate his exploits, Emperor Wu built a large mound that symbolizes the Qilian Mountains and carved huge stone sculptures as monuments. These carvings are mostly animals, great horses, elephants, tigers, cattle and little beings