论文部分内容阅读
翻译不仅涉及两种语言,同时也涉及到两种文化.一方面语言是文化的载体,另一方面,文化也是语言赖以生存的土壤,也是语言所反映的内容和对象.所以,我们决不能回避文化因素而单纯谈论翻译.而是应该正确辨析英汉文化的具体差异,从而制定与之相适应的翻译策略,以期达到作者、译者和读者三赢的最大化社会收益.